make the world more beautifull than before

make the world more beautifull than before
Ntanga nta gahinda, nkakira nta gihunga, kuko nzi uwo ndi we n'icyanzanye ku isi

Wednesday, April 28, 2010

Un peu de l' histoire du Rwanda


Les Rois dont s' occupe la Poésie Dynastique.


Le présent chapitre n'a d' autre but que de fournir un commentaire historique permettant de comprendre les allusions squellettiques renfermées dans les quatre Bisigo à Impakanizi que nous allons lire. Ce commentaire servira également, dans une certaine mesure, pour les Bisigo à Ibyanzu et les Bisigo Ikobyo, qui auront cependant un aspect particulier, liés qu'ils sont à des événements localisés. Il ne s'agit donc pas ici d'un sommaire embrassant tous ls faits et gestes attribués à chaque règne par la Chronique orales des Mémorialistes.
Les Poèmes Dynastiques ne relatent les gestes des Rois qu'à partir de Ruganzu I Bwimba, 18ème ascendant de l'actuel Mutara III. Pour ne pas rester dans le vague, à chaque règne sera assignée une date appriximative, basée sur la moyenne de 30 ans communément attribués à la durée d'une génération dans nos régions. Nos Hamites du Rwanda ont toujours régné, en effet, par générations successives, de père en fils sans interruption.
Quant aux Rois antérieurs à Ruganzu I Bwimba, ils sont ignorés des Aèdes. Les Mémorialistes les ont appelés d'un nom collectif Abami b'umushumi (litt. Rois de la ceinture), ce qui veut dire "Rois des conquêtes", "Rois de la peine", parce que créateurs du pays en ces temps reculés, et en conditions difficiles. Leurs noms se trouvent dans le Poème Généalogique appelé Ubucurabwenge (litt.Invention de la Science) dont s'occupent les Généalogistes, autres fonctionnaires de la Dynastie. Les Rois des conquêtes successeurs de Gihanga, fondateur de la Dynastie,se distinguent évidemment des Rois mythologiques, appelés Ibimanuka( Les dégringolés du ciel) qui précèdent le même Gihanga.[i]
Notes
i.
Les membres mythologiques de la Dynastie représentent ses ancêtres des temps fort reculés; la légende les a désignés sous des noms symbolisant leur origine céleste. le Poème Généalogique de la Lignée en donne une liste qui ne s'accorde pas avec celle des Mémorialistes que voici: Nkuba: Tonnerre, qui régnait dans les régions supérieures du firmament. Kigwa: le Dégréngolé, qui descendit du ciel pour inaugurer l'existence terrestre de la Lignée. Ses descendants répondent au nom de Muntu: L'Homme; Kimanuka: le Descendu (du ciel); Kijuru: le Céleste; Kobo: l'Orifice (par lequel Kigwa s'échappa du ciel); Merano: l'Origine; Randa: le Durable; Gisa: le Cendré (couleur de vache);Kizira: le Tabou; Kazi: le Traditionnel (ou Racine), qui est le père de Gihanga (le Créateur), fondateur de la Dynastie.
Quant aux Rois de la ceinture (de la peine), venant après Gihanga, ils se sont succédé ainsi: 1.Kanyarwanda I Gahima I; 2.Yuhi I Musindi; 3.Rumeza (Celui qui fait germer);.4 Nyarume (Maître de la rosée); 5. Rukuge (Barque-géante); 6. Rubanda ( le Peuple-du-Rwanda); 7.Ndahiro I Ruyange; 8. Ndoba; 9. Samembe; 10. Nsoro I Samukondo, père de Ruganzu I Bwimba

1.Ruganzu I Bwimba (vers 1400)


Fils et successeur de Nsoro I Samukondo, Ruganzu Bwimba ouvre la série des Rois "historiques" du Rwanda. A son avènement le Gisaka, alors royaume puissant pour ces temps reculés, était gouverné par le Roi Kimenyi I Musaya. Fort d' un oracle de ses devins, ce dernier demanda en mariage la soeur de Ruganzu I, du nom de Robwa, qui donnerait un héritier, futur annexeur du Rwanda. Informé des machinations de son collègue de l' Est, Ruganzu I s' opposa au mariage projeté. Finalement vaincu par les intrigues de son oncle Nkurukumbi, qui agissait de concert avec la Reine Mère, appelée Nyakanga, fille de Tema, le Roi dut céder. Il ne songea desormais qu' au moyen de conjurer le malheur qui menaçait l'indépendance de son pays. Finalement les consultations des aruspices désignerent le Roi en personne, comme libérateur défensif [1]. Il verserait son sang sur le champ de bataille contre le Gisaka, et sa soeur Robwa, alors enceinte, se suiciderait comme il était convenu entre elle et son frère. Mais, jeune encore, Ruganzu I n'avait pas encore d'héritier; il attendit quelque temps à la frontière de l'Est, jusqu'au moment où il fut annoncé la naissance d'un fils auquel il envoya imposer le nom de Rugwe. Il se laissa tuer à Nkungu près Munyaga, dans la province actuel du Buganza, alors territoire ennemi. Sa soeur se donna la mort à la Cour du Gisaka, frustrant ainsi les espoirs de Kimenyi I. Les deux frères, types de héros légendaires à l'aurore de notre histoire, ont été célébrés au même titre par toutes les générations.
Note1."Libérateurs": héros voués à une mort volontaire sur le champ de bataille. Libérateur-offensif (Umucengeli): celui dont le sang versé était nécessaire pour annexer au Rwanda un pays étranger; Libérateur-défensif (Umutabazi): celui dont le sang versé était censé préserver l'indépendance du Rwanda menacé par un pays étranger.

2. Cyilima I Rugwe (vers 1430)


Ce prince, à force de ruse et d'habilité, parvint à épouser Nyanguge, fille du Roi du Bugufi. Vainement cherchée en mariage par 'Mwezi [2], Roi du Burundi, elle avait été fiancée de préférence à Nsoro I Bihembe, Souverain du Bugesera, premier prétendant des trois grands Hamites qui voulaient obtenir sa main. Après de nombreux voyages de feinte amitié effectués à la Cour de Nsoro I, en réalité en vue d'y nouer des intelligences pour faire aboutir son dessein, Cyilima I réussit à épouser la princesse durant les solennités du mariage, sans que son collègue frustré de se doutât de rien. Le stratagème avait réussi grâce à la complicité d'un intendant de Nsoro I et parent de Nyanguge, auquel le monarque du Rwanda avait promis des privilèges alléchants.[3]
La première marche gagnée, Cyilima I provoqua habilement la fuite de la Reine et la reçut à sa propre Cour. Elle devint la mère du prince Mukobanya qui règnerait sur le rwanda sous le nom de Kigeli I. Nyanguge, lorsqu'elle quittait la Cour de Nsoro I, avait entraîné à sa suite une princesse du Bugesera, petite-fille du Roi, du nom de Mageni. Elle fut donnée en mariage à un grand noble du clan des Bega, et devint la mère de Nyabadaha. Celle-ci fut ensuite épousée par Mukobanya et donna le jour au prince Sekarongoro, le futur Mibambwe I. Ainsi les voyages réitérés de Cyilima I au Bugesera avaient acquis, pour la Dynastie, deux Reines Mères, et donc deux Rois.
Notes:
2.Le Mwezi dont il s'agit ici appartient à la Dynastie éteinte qui régissait le Burundi à ces époques reculés; la Dynastie actuelle devait être fondée par Ntare I Rusatsi, contemporain de notre Mibambwe I.
3. Cet intendant de Nsoro I s'appelait Nkima du nom des Bakomo. Cyilima I lui conféra la dignité royale-honoraire, avec le mont Nyamweru, en face du Kigali, comme “royaume”, sous le signe du tambour dynastique “Nkurunziza”(la Bonne nouvelle)

3.Kigeli I Mukobanya (vers 1460)


Ce fut un héro de renom déjà du vivant son père; aussi les Mémorialistes l'exaltent-ils surtout pour les hauts faits accomplis sous le règne précédent. De ses gestes se détache spécialement l'épisode que voici: Cyilima I avait traversé la Nyabarongo , pour soumettre à son autorité les régions situées à l'Ouest de la rivière. Cependant, un prince autochtone du nom de Murinda lui infligea une cuisante défaite. Pour éviter une extérmination complète de ses guerriers et de toute sa famille qui l'y avait accompagné, le Hamite dut subir d'humiliantes conditions. Le vainqueur exigea, entre autre, la main de Nyabarondo, soeur de Mukobanya. Elle devait être livrée en même temps que Munono, taureau de règne de Cyilima I, ainsi que le Kamuhagama, Tambour-Emblème de la Dynastie des Bongera, insigne trophée récemment enlevé à son dernier titulaire, Nkuba (fils de Nyabakonjo), qui venait de nouer relations avec Murinda, pour la lutte commune. Ce dernier voulait, de toute évidence, restituer à son allié évincé, le symbole de sa royauté.
Tout était prêt pour l'exécution des conditions lorsque, la nuit où devait se célébrer le mariage de Nyabarondo, le prince Mukobanya, à l'insu de son père, attaqua le camp du vainqueur de la veille. Le combat eut lieu durant la nuit et le jour suivant dans les localités de Magu près Rugalika, de Bwiyando et de Kabare près Kinyambi, autour du ruisseau appelé Muzi de la province actuelle de Rukoma, Territoire de Nyanza.
Mis au courant de la témérité de son fils, Cyilima I, tout au désespoir, quitta les lieux du campement et alla se cacher dans un lieu inhabité appelé Gisura (l'Ortie), devenu depuis Nkingo (Refuge) près de Kamonyi, l'actuel poste de mission catholique dans le Rukoma. Ce fut en cet endroit que le Roi apprit le triomphe de Mukobanya et la mort du potentat autochtone. Le vainqueur fut ensuite proclamé co-régnant et bientôt intronisé à Kigali, durant les solennités du triomphe.

4.Mibambwe I Sekarongoro I Mutabazi I ( vers 1490)


Ce Roi fut, à l'exemple de son père, grand guerrier encore simple prince. Lors de la première invasion des Banyoro [4] il fut blessé d'une flèche au front, à la bataille de Musave près Rubungo, dans la province actuelle du Bwanacyangwe, Territoire de Kigali. Son sang versé fut considéré comme un facteur décisif de la victoire, d'où son surnom de Mutabazi (le Libérateur) sous lequel il a été célébré dans la descendance. Il n'échappa à la seconde invasion des mêmes agresseurs, sous son propres règne, que par la fuite. Il se réfugia à la rive occidentale de la Risizi et demeura quelque temps à Kibirizi, dans le Bunyabungo [5].Ayant eu l'avantage des armes sur une fraction des vainqueurs qui l'y avaient poursuivi, il revint bientôt après dans son pays ravagé par les guerrier du Roi Cwa, fils de Nyabwongo, qui régnait alors sur le Bunyoro [6]. Sur son chemin du retour, il tua traitreusement son hôte, le fameux Mashira, Roi du Nduga et devin renommé, qui lui avait victorieusement resisté depuis des années. Le royaume du Nduga fut définitivement annexé.
Par précaution contre les révoltes de compétition au trône qu'il prévoyait insurmontables, Mibambwe I, de son vivant, fit introniser son successeur, Yuhi II Gahima II, le plus jeune de ses fils. De la sorte ses sujets ne pouvaient plus douter sur ses volontés, concernant l'hériter.
Notes:
4.Banyoro: habitant du Bunyoro, Royaume jadis puissant, (régi par la Dynastie des Babito), dont le dernier lambeau côtoie la rive orientale du lac Albert. Avant son démembrement pregressif, son territoire atteignait le Lac Edouard et se trouvait relativement proche du Rwanda.
5.Bunyabungo: nom sous lequels les Rwandiens [sic!] désignent de prérérence les “Bushi”, à cuase du fait que cette région aurait été gouvernée par Kanyabungo, fils de Gihanga. La maison régnante du Bunyabungo descendrait de ce prince, auquel avait été légué le Tambour-Dynastique appelé Kalyamahugu: le Conquérant (littéralement: Engloutisseur des pays).
6. La Chronique des Mémorialistes désigne le Monarque envahisseur sous le nom de Cwa fils de Nyabungo, tandis qu'au Bunyoro on dit Nyabwongo.

5. Yuhi II Gahima II (vers 1520)


La mère de ce prince, matama fille de Bigega, avait été fiancée par Mibambwe dans le plus grand secret, par l'intermédiaire de quelques Biru [7], au courant du testament de succession. Le mariage fut célébré durant une chasse organisée en réalité pour cette cérémonie, à Karambo dit de Rukore, dans la province actuelle du Rukiga. Le Roi agissait de la sorte parce que son fils Hondi briguait la succession au trône, appuyé sur un trop puissant parti formé dans ce but avec l'aide de sa mère Shetsa. Cette dernière n'aurait pas hésité à tendre des embûches à la vie d'un prince né d'un autre lit. Cette femme imposait dictatorialement ses volontés au Roi, dont le sang considéré comme "sacré" ne peut être versé pour de telles bagatelles. Tout le monde lui doit, en effet, amour et fidélité, et il ne doit pas se lier les coeurs par un moyen parfaitement inutile.
Le Roi relégua à Karambo tous les jeunes gens nobles de sa résidence de Remera, sous le prétexte d'avoir la paix, car ces pages, instigués par les agents du Roi, faisaient un tapage insupportable. Les soi-disant exilés y trouvaient des Chefs chargés de les mettre au courant de la vérité. Et lorsqu ils se virent en nombre, ils attaquèrent la capitale comme ils en avaient reçu les instructions. Leurs exploits se limitèrent au massacre de Hondi, de ses fils, de sa mère et des plus chauds de leurs partisans. Ce fut alors que Mibambwe I intronisa son successeur.
Parmi les expéditions du règne de Yuhi II Gahima II, brille surtout celle qu'il dirigea contre Cyubaka, fils de Nyabikezi, Roi des Bazigaba [8], résidant alors aux Mironko, dits de Nyagasiga, non loin de la mission catholique actuelle de Kiziguro. Yuhi II, se trouvait, à cette époque, à Nzaratsi, dans la province actuelle de Nyantango; et le commandant en chef de l'expédition était Zuba, fils de Gitore, celui-ci fils de Kigeli I Mukobanya
Notes:
7.Biru:Dépositaires du Code et Cérémonial Esotériques de la Dynastie.
8.Bazigaba:clan ayant le léopard pour totem. Ils régnaient sur la région du Mubali à l'époque de l'arrivée des Banyiginya dans la région. leur domaine devenu désertique est actuellement compris en grande partie dans le Parc National de la Kagera.

6. Ndahiro II Cyamatare (vers 1550)


Le règne qui semble avoir été aussi court que tourmenté de ce prince se passa à lutter contre son demi-frère, du nom de Juru, qui s'était fait introniser Roi, dès la mort de leur père. Au bon milieu de cette lutte intestine, survint l'invasion du pays par Ntsibura fils de Murira, Roi du Bunyabungo[9>. S'étant assuré l'alliance de Nzira, fils de Muramira, Roi du Bugara, Ntsibura parvint à se lier également le parti de Juru. Ndahiro II succomba à cette coalition: il fut tué à la bataille de Rugarama dite de Nyundo, au Bugamba, région actuellement englobée dans la province de Cyingogo, territoire de Gisenyi. Le Tambour-Emblème de la Dynastie, le Rwoga qu'avait intronisé Gihanga, fut pris comme trophée par les Banyabungo. Ce devait être alors un événement bouleversant! inouï!
Prévoyant le désastre prochain, Ndahiro II avait pris la précaution de mettre en sûreté son héritier Ndoli, en l'envoyant chez Karemera-Ndagara, fils de Ruhinda, Roi du Karagwe [10], auquel avait été donnée la main de Nyabunyana, fille de Yuhi II. On conseillait à Ndahiro II de fuir aussi au Karagwe, mais il s'y refusa; sa fuite en pleine guerre de compétition aurait signifié sa renonciation de fait en faveur de son frère, prétendant illégitime. L'abdication étant absolument interdite par le Code Esotérique de la Dynastie, il préféra s'exposer à toutes les aventures, afin de garder à sa descendance le droit de régner.
Notes:
9.D'autres disent "Ntsibura fils de Muhoyo".Murira aurait-il était de règne et Muhayo celui de famille?
10.Ruhinda est un nom royal très porté dans les région situées à l'Est du Rwanda. Il semble donc qu'il ne soit pas possible de tenter une synchronisation sérieuse basée sur "Ruhinda" dans l'aire des Dynasties orientales avnt que ne soient publiées des monographies objectives sur chaque principauté - C'est à la suite de cette hospitalité donnée au futur Restaurateur de la Dynastie du Rwanda, qu'il est interdit à nos Monarques d'attaquer le Karagwe et qu'il leur est ordonné de le défendre s'il était envahi par un ennemi supérieur.

7. Ruganzu II Ndoli(vers 1580)


Enfin voici le plus illustre monarque de la lignée. Durant les temps troublés qui suivirent la mort de son père, le prince réfugié au Karagwe resta en relation avec les Dépositaires du Code Dynastique, par l'intermédiaire de l'un d'eux appelé Kavuna[11]. Le pays était livré à l'anarchie. Le parti de Juru dominait sur la région à l'Est de la Nyabarongo, tandis que celle sise à l'Ouest de la rivière était sous l'autorité des Banyabungo. Enfin survint la mort de Ntsibura, l'adversaire que redoutaient les fidèles exécuteurs du testament dynastique de Ndahiro II. Ndoli fut rappelé secrètement et intronisé Roi sous le nom de Ruganzu II. Il inaugura le Tambour-Emblème, le Kalinga actuel, succédant au Rwoga "fait prisonnier". Le "veuvage" du pays avait duré 11 ans, ose-t-on préciser[12].
La légende se donne libre cours au sujet de cette époque de "veuvage". A l'en croire, il n'y avait plus naissance d'hommes ni de bêtes, il se produisit une sécheresse telle, que les cornes des vaches dégageaient de la fumée par leurs pointes...malheurs inhérants à l'absence du Roi légitime à la tête du Rwanda!L'intronisation de Ruganzu II Ndoli délia, comme par enchantement, toute la nature qui reprit instantanément son cours normal.
Le nouveau Roi ramena l'ordre dans le pays, en jugulant rapidement le parti révolutionnaire, puis en tirant une éclatante vengeance des meurtriers de son père: Nzira, Roi du Bugara, fut vaincu et tué, avec sa mère Nyiranzira et leur royaume fut annexé au Rwanda[13].
Le Bunyabungo fut vaincu, ravagé à plusieurs reprises et réduit à payer tribut, tandis que l'île d'Ijwi en était détachée pour devenir province du Rwanda.Plusieurs autres principautés importantes subirent le même sort, tant dans le Sud que dans le Nord-Ouest du pays. Le grand Ruganzu II fit parvenir la puissance de la Dynastie à une apogée qui ne semble pas avoir été dépassée dans la suite.
Notes:
11."Kavuna" (c'est-à-dire le-porte-secours) avait été désigné comme intermédiaire entre le prince héritier et le groupe de ses fidèles immortalisés désormais par l'appelation de "Abaryankuna": "les Féaux par excellence". cependant Kavuna ne devait pas voir le règne de Ruganzu II, en vertu d'une dispositionesothérique décrétée en punition d'une grave indiscrétion dont il s'était rendu coupable, concernant le testament de Ndahiro II. Au moment de traverser la Kagera, le prince Ndoli notifia à Kavuna qu'il lui était défendu de regagner avec lui le territoire du Rwanda, et qu'il devait rester définitivement dans le Karagwe. De désespoir, le pauvre exilé se jeta dans la rivière et disparut sous les flots.
12.Lorsde la célebration annuelle de la "fête des prémices", une sectionde "Biru" devaient conserver un objet-souvenir. Grâce à ces souvenirs conservés religieusement, on comparait le nombre de "prémices" des différents règnes. Le dernier fonctionnaire d'entre les Biru qui débitait encore le précieux point de repère historique s'appelait Mabare, fils de Nkuliyingoma. Il est mort il y a quelques 20 ans! Son neveu Sezibera, habitant à Remera dans le Kabagali,a retenu de lui qu'il s'était passé 11 récoltes de sorgho sans célébration de "la fête des prémices" entre la mort de Ndahiro II et l'avènement de Ruganzu II. Sezibera, compatissant à la peine que je manifestais de ce qu'il n'ait pas retenu les précieuses traditions concernant les "prémices" de tous les règnes, il me répondit: "je n'y puis rien Padri! J'ignorais que cela devait vous intéresser dans la suite! Et puis d'autres fonctionnaires en étaient chargés, tandis que je devais retenir par coeur de bien autrement importantes traditions!"
13.Le Bugara était situé dans le Nord du Rwanda. La plus grande partie de son territoire a été englobée dans le Kigezi Britannique, lors de la délimitation anglo-germano-belgo de 1910.

8. Mutara I Nsoro II Semugeshi dit Muyenzi(vers 1610)


ce prince avait été l'un des plus illustres capitaines qui se distinguèrent sous le règne de son père. Les transformations il introduisit dans le Code Esotérique, - ignorées évidemment du public, - ont consacré, aux yeux de la Dynastie, son prestige et son talent d'innovateur de génie [14]
Pour le sujet qui nous occupe, il a conquis la principauté du Bufundu, après en avoir tué le potentat, du nom de Rubuga, fils de Kagogo. Il annexa pareillement celle du Busanza, alors régie par Nkuba,fils de Bagunama. Il triompha surtout du royaume de Bungwe, gouverné alors par Rubuga, fils de Samukende. Les trois nouveaux territoires avaient victorieusement resisté, non seulement à Yuhi II Gahima II, mais encore au grand Ruganzu II Ndoli.
Notes:
14.Ce fut lui qui supprima les noms royaux de Nsoro, de Ndahiro et de Ruganzu; le premier parce que porté également par les rois du Bugesera, alors Royaume puissant; celui de Ndahiro, parce que son dernier titulaire avait perdu le Tambour Dynastique enlevé par l'ennemi; celui de Ruganzu, parce que ses deux titulaires avaient été tués par l'ennemi. Il y ajouta le nom deMutara dont il fut premier titulaire, et introduisit, dans le Code même, un nouveau Poème destiné à préserver les Vaches, etc.

9. Kigeli II Nyamuheshera (vers 1640)


Ces prince est compté parmi les plus grands héros de l'ascendance; un véritable émule de son aïeul. ce fut lui qui annexa les régions situées entre les volcans et la forêt congolaise, limite des terres habitées que nos ancêtres aient connues de ce côté. Vers le Nord il atteignit le Lac Edouard, laissant à sa droite le royaume du Ndorwa trop puissant à cette époque. Au Sud du Lac Kivu, il annexa les principautés du Bukunzi et celle du Bishugi, cette dernière située à l'Ouest de la Rusizi[15]. Il dirigea aussi une expédition punitive contre l'île d'Ijwi, qui refusait de payer tribut. Il fit exécuter Barishaka, descendant des potentats autochtones de l'Itabire (région annexée par Ruganzu II, et englobée actuellement dans la province du Rusenyi, territoire de Cyangugu), sous l'inculpation d'avoir accepté la dédicace d'un Poème Dynastique, droit reservé exclusivement au Roi du Rwanda.
Notes:
15.La principauté du Bishugi semble n'avair pas eu des liens étroits avec le royaume du Bunyabungo qui le bordait au Nord. Le prince du Bishugi restait toujours en relations d'amitié avec la Cour du Rwanda, à l'époque où notre pays était en guerre contre le Bunyabungo.

10.Mibambwe II Sekarongoro II Gisanura (vers 1670)


Ce Roi est surnommé le Généreux, à cause surtout de la distribution gratuite de lait qu'il avait organisée en faveur des indigents que les circonstances maintenaient dans le voisinage de la Cour. Ils en bénéficiaient trois fois par jour: le matin, à midi et le soir.
Sous ce prince Ntare III Kivimira, Roi du Burundi[16], passa la frontière avec une faible escorte, pour s'emparer, sans coup férir, d'un trupeau de vaches à longues cornes, qu'il y savait pacager sans garde armée. le pasteur en chef, du nom de Rugaju, lui asséna un coup de bâton à la nuque et le monarque en perdit connaissance. Tandis que les compagnons du razzieur imprudent s'empressaient autour de lui pour le frictionner, les gardiens du troupeau s'éloignèrent avec leurs vaches. ce devait être vers la fin du règne de Mibambwe II, car les représailles de Ntare II Kivimira ne se produisirent avec ampleur que sous Yuhi III Mazimpaka.
Notes:
16.Jusqu'ici le Royaume du Burundi n'a eu que 8 Rois de la présente Dynastie; c'est l'opinion reçue chez ceux qui ont étudié la question en ne se basant que sur les données obtenues en ce pays. mais les Mémorialistes du rwanda nous indiquent 16 Rois de la Lignée du Sud qu'ils disent issue de la nôtre, d'après un enchaînement de faits que je n'ai pas l'intention de narrer ici. On sait que les noms de règne au Burundi sont quatre et qu'ils se suivent dans l'ordre que voici: Ntare, Mwezi, Mutaga et Mwambutsa. Nos Mémorialistes ont retenu, d'une manière indubitable, quatre Rois du nom de Ntare: 1er: Ntare I Rusatsi, qui fonda la présente Dynastie sous le règne de notre Mibambwe I. - 2ème: Ntare II Kibogora ( que d'autres disent Bijanyali), qui attaqua le Bugesera, dont le Roi fit appel à notre Ruganzu II Ndoli. Ce dernier y envoya ses guerriers sous le commandement de Nyantabana du clan des Bega, et les envahisseurs Barundi furent repoussés. - 3ème: Ntare III Kivimira, que nous rencontrons sous notre Mibambwe II et sous son fils Yuhi III Mazimpaka. - 4ème: Ntare IV Rugamba dont la Garde appelée "Inzobe" se mesura longtemps à celle de notre Yuhi IV Gahindiro, appelée "Abashakamba".Or, quatre Rois du nom de Ntare appellent le cycle complet des trois autres noms royaux.Il n'y a pas de doute qu'on arrivera au compte complet. Par sa lettre du 23-X-1949, le Chef Pierre Baranyanka, qui s'intéresse vivement à la question, me fait savoir qu'en interrogeant les Birude sa région, il est arrivé à 12 Rois, au lieu des 8 antérieurement identifiés.Les institutions "Historiques"du rwanda offrent au chercheur des facilités inconnues chez nos voisins. Aussi le plus grand mérite revient-il au chercheur d'ailleurs qui déploie ses efforts hautement méritoires, là où nos Bardes et Mémorialistes attendent chacun le tour de dicter le dépôt traditionnel dont sa famille, parfois de temps immémorial, a été chargée par la Dynastie.

11.Yuhi III Mazimpaka (vers 1700)


Ce Roi est compté parmi les compositeurs en Poésie Dynastique; nous possédons de lui 4 morceaux complets. Sous son règne, Ntare III Kivimira envahit le Rwanda et lui enleva les provinces du Sud, anciennes conquêtes de Mutara I. Yuhi III organisa des cérémonies symboliques du domaine ésotérique [17] ordonnées à arrêter l'avance de son redoutable adversaire du Sud. Ayant suivi la vallée de la Rusizi et côtoyé la rive du Kivu, une des Armées de Ntare III razzia un troupeau d'entre les personnels de Yuhi III qui pâturaient à Mpembe dans la province actuelle de Rusenyi. Le Roi du Burundi tint à boire du lait de ce troupeau. Mais ensuite il tomba malade et expira à Nyaruhengeri, dans notre province actuelle des Mvejuru, territoire d'Astrida, sur le chemin du retour en son pays. Cette mort fut attribuée aux incantantions dont Yuhi III se serait servi, telles des flèches, pour abattre son ennemi. Le monarque du Burundi fut atteint par ces traits mystérieusement lancés, par l'intermédiaire du lait qu'il eut l'imprudence de boire, du troupeau personnel de son antagoniste avisé!!!
Notes:
17.Exactement le cérémonial détaillé par le Poème de la Voie-défensive destinée à conjurer l'invasion dont le Rwanda serait victime.

12.Cyilima II Rujugira (vers 1730)


Ce prince est, avec Ruganzu II, le plus fameux membre de la Dynastie. Son règne peut être considéré comme l'âge d'or de la Poésie Dynastique. Les hostilités ouvertes entre le Rwanda et le Burundi sous notre Mibambwe II atteingirent leur paroxysme sous notre grand Cyilima II. Il s'opposa, en une lutte acharnée, au fameux Mutaga III Sebitungwa (surnommé Semwiza: le Bel), petit-fils de Ntare III Kivimira. Parmi les héros Libérateurs tous offensifs du Rwanda, très nombreux à cette époque, on compte Gihana, propre fils de Cyilima II. Le Roi du Burundi, Mutaga III en personne, fut acculé à accepter la mort en Libérateur-défensif, afin d'endiguer les victoires de son rival qui menaçaient l'indépendance de son pays. Il se livra volontairement à la mort, à la bataille de Nkanda dans notre province actuelle du Buyenzi, territoire d'Astrida,au Burundi à cette époque. Son Tambour-des-audiences, le Rugabo, fut rapporté dans le butin et se trouve encore à Gaseke, lieu où la momie de Cyilima II était en vénération, jusqu'en 1931, année où les Biru reçurent l'ordre de l'enterrer.

13.Kigeli III Ndabarasa (vers 1760)


Comme ses deux homonymes de l'ascendance, ce Roi fut un grand guerrier. Il conquit le Royaume du Ndorwa, régi par la Dynastie des Bashambo [18] et razzia des myriades de bovidés jusqu aux régions du Nkole et du Bumpaka à l'Est du Lac Edouard. Il ruina de même le Mubali ou Royaume-des-îles (Mazinga), dont il tua le Roi Biyoro et sa mère Nyirabiyoro[19].
Notes:
18. Bashambo, descandants de Mushambo, fils de Kanyandorwa I Sebugabo, fils de Gihanga.
19.Avec la mort de Biyoro, Kigeli III atteint l'ancienne Dynastie du Mubali. La Dynastie fantoche actuelle, dont le représentant est un simple Chef de province du rwanda depuis l'arrivée des belges, est récente. Son tambour-dynastique est le Babasi.

14.Mibambwe III Mutabazi II Sentabyo (vers 1790)


Ce prince eut à lutter contre ses frères révoltés, qui tentaient de faire introniser l'un d'eux, appelé Gatarabuhura. Ces luttes civiles ne l'empêchèrent pas de prendre part au dépècement du Royaume du Bugesera, que le Burundi venait de mettre à l'étroit. Le Hamite vaincu par ses deux puissants voisins, Nsoro IV Nyamugeta [20], se réfugia au Gisaka, auprès de kimenyi IV Getura. Notre Mibambwe III captura les vaches dynastiques du Bugesera, appelées "Inshya". Emporté par la petite vérole au bout d'un règne tourmenté d'environ cinq ans, ce prince fut regardé comme Libérateur défensif volontairement sacrifié, à l'effet de mettre fin au fléau [21].
Notes:
20.Les Mémorialistes du Rwanda ont retenu quatre monarques du nom de Nsoro, et ce sont les seuls du Bugesera que nous connaissions:Nsoro I Bihembe, contemporain de notre Cyilima I Rugwe; Nsoro II Sangano, qui régnait à l'époque de notre Mibambwe I; Nsoro III Nyabarega, qui gouvernait le Bugesera sous notre Yuhi III; et enfin Nsoro IV Nyamugeta, avec lequel disparut la Dynastie des Bahondogo, ou lignée issue de Muhondogo fils de Kanyabugesera I Mugondo, fils de Gihanga.
21.Le Roi fut atteint de la petite vérole dans les circonstances suivantes:Kimenyi IV du Gisaka avait conseillé à l'un de ses sujets de simuler une fuite et de se rendre au Rwanda comme un réfugié politique. Le faux réfugié était porteur d'un très beau vêtement en écorce de ficus destiné à Mibambwe III. Or le vêtement avait été mis en contact avec un malade atteint de la petite vérole. Le prince Kimanuka, grand-frère du Roi, auquel s'adressa le nouveau venu pour solliciter une audience, s'appropria le nouveau vêtement qu'il se hâta de porter. Il ne tarda pas à s'aliter, atteint de la terrible maladie. Mibambwe III qui venait le visiter, - car on ne savait pas encore de quel mal il s'agissait, - fut atteint à son tour et les deux frères décédèrent à quelques jours d'intervalle.

15.Yuhi IV Gahindiro (vers 1795)


Intronisé à peine âgé de quelques mois, ce Roi parvint de justesse, à mâter la révolte dont son père n'avait pas eu le temps de triompher. La mort de Mibambwe III survenue à Kanyinya, dans la province de Rukoma, est considérée comme le point de départ des hostilités qui faillirent étouffer le jeune Yuhi IV. Il dut refaire la conquête du Ndorwa, ancienne acquisition de Kigeli III, dont les princes autochtones avaient relevé la tête, à la faveur des luttes intestines sévissant au Rwanda, à l'avènement de Mibambwe III. Il envoya également des expéditions punitives contre les potentats du Nord-Ouest du Lac Kivu, dont le plus important, appelé Karinda régnant sur la Buzi-Buhunde[22] fut tué, ainsi que sa mère Nyirakarinda. Il attaqua de même le Bunyabungo, dont le Roi Mweru refusait de payer le tribut imposé à son pays depuis Ruganzu II Ndoli [23]
Notes:
22.Buhunde: région située à la pointe Nord-Ouest du lac Kivu. - Le Buzi: presqu'île de Bobandana, en face de la région des dernières éruptions volcaniques. -Nyirakarinda fut arrêtée grâce au concours du principicule Bikali, qui a laissé son nom au fameux Lac-Vert, que l'on admire sur la route Ngoma [sic!]-Sake, et appelé en notre langue "Liba lya Bikali": Puits pastoral de Bikali
23.Le dernier monarque du Bunyabungo reconnu comme tel par la Cour du Rwanda à la mort de Kigeli IV Rwabugili (en 1895), était Rutaganda, fils de Byaterana, fils de Makombe, fils de Mweru. Ce dernier prince est appelé par les Banyabungo du nom de Birhenjira; c'est peut-être son nom de famille inconnu du Rwanda.

16.Mutara II Rwogera (vers 1825)


Ce Roi attaqua le Royaume du Gisaka, à la faveur des luttes intestines qui le bouleversaient; il le vainquit et l'annexa définitivement. Les batailles décisives avaient été engagées surtout dans la province du Bwilili (région actuellement englobée dans la province du Gihunya, territoire de Kibungo), où se trouvaient les refuges naturellement protégés par la gorge presque infranchissable de Kanigo[24].
Notes:
24."Kanigo": en kinyarwanda " Kaniga ", signifie "gorge" ou "étranglement".

17.Kigeli IV Rwabugili (date à peu près certaine 1853)

de Rwabugiri." src="http://www.olny.nl/RWANDA/Archives/rwabugiri.jpg" width=100 align=center>
Portrait présumé de Rwabugiri.Source: http://www.benjaminsehene.com/histoire.htm
Ce prince, dernier Roi guerrier,fut un batailleur infatiguable, à l'exemple de ses trois homonymes de l'ascendance. Toutes les régions limitrophes du Rwanda, à l'exception du Karagwe [cfr. note 10], furent l'objet d'innombrables expéditions auxquelles le Roi prenait presque toujours part. On peut dire qu'il fut le fléau des princes autochtones dont les territoires se trouvaient à sa portée. Ses ravages se firent surtout à l'Ouest, dans les régions orientales du Congo et dans les principautés de l'actuel Protectorat de l'Uganda, zone traditionnellement de réserve, où le Rwanda avait l'habitude de s'enrichir en bovidés.

18.Yuhi V Musinga (en janvier 1897)


Yuhi V Musinga (1896-1944) .
Ce Roi fut intronisé après la défaite et la mort de son frère, Mibambwe IV Rutarindwa, qui eurent lieu à Rucunshu, province du Marangara, territoire de Nyanza, en décembre 1896. La mort de Kigeli IV Rwabugili en août ou septembre 1895, avait jeté le pays dans de graves perplexités, les Dépositaires du Code Esotérique s'étant divisés en deux partis, au sujet de la légitimité de Mibambwe IV. Enfin, le sort des armes fut favorable à Musinga qui resta "seul maître des Tambours", mettant ainsi fin à ces "rivalités à la suite desqueslles le Karinga était embarrassé", n'étant fixé sur l'identité indiscutable de son titulaire.[25].
Notes:
25.Le Coup d'Etat de Rucunshu a mis fin à un conflit du domaine Esotérique antérieur au règne de Kigeli IV Rwabugili, père des deux compétiteurs. Une étude spéciale lui sera consacré dans une monographie en préparation, relatant les événements du point de vue "du Code Esotérique".

19.Mutara III Rudahigwa (16 novembre 1931)


Rudahigwa et sa seconde épouse, une chrétienne cette fois, Rosalie Gicanda.Source: http://www.benjaminsehene.com/histoire.htm
...On se rendra facilement compte de l'importance que revêtent les Poèmes composés sous le Roi actuel. Ils relatent, en effet, des événements dont nous avons été témoins oculaires. Aussi sera-t-il loisible à quiconque de se rendre compte, par lui-même, de la part historique susceptible d'être glanée sous ces élucubrations poétiques. L'analyse desdits morceaux fournira des conclusions capitales, desquelles doit dépendre le verdict sur la valeur des Bisigo, comme "documents"historiques. dans le cas oè ce verdict serait favorable, les morceaux plus anciens seraient abordés et interprétés suivant le même procédé. Les Poèmes Dynastiques constitueraient ainsi une mine de précieuses références, appuyant et agrémentant à la fois les divers récits des Mémorialistes groupés sous le titre de Grande chronique des Rois du Rwanda. C'est du reste le but de cette monographie, composée pour déterminer un point de rpère susceptible d'être admis comme tel, pouvant ensuite étayer d'autres branches de la documentation recueillie.
C'est pourquoi nous devons considérer avec attention l'idée fondamentale commune aux Poèmes composés sous le règne actuel. L'événement qui les inspire au début du règne, est la déposition de Yuhi V Musinga et l'intronisation de son fils Mutara III Rudahigwa. Les Aèdes vont s'attacher à nous décrire ce double événement, dont la connaissance préalable est nécessaire pour saisir exactement le témoignage oculaire contenu dans les morceaux. Puisque Yuhi V Musinga n'est plus, rien ne s'oppose désormais à ce que soit abordé ce sujet qui, de son vivant, était d'une extrême délicatesse dans les milieux coutumiers et traditionnalistes. Et ce premier pas semble d'autant plus autorisable, qu'il s'agit ici d'une raison de très grande utilité au point de vue ethnographique.
La déposition de Yuhi V Musinga, disons-le une fois pour toutes, fut un grand bien pour le Rwanda. Dès son enfance instrument inconscient de vengeance et de domination entre les mains de ses tuteurs, et surtout de sa mère,il ne parvint jamais, même homme fait, à se libérer de la funeste emprise de cette dernière. Ce n'était qu'un mannequin aux ordres de cette femme autoritaire, aux instinct sanguinaires dont les déjà nombreux documents accusateurs n'en ont pas encore dit assez! Elle ne se consola jamais d'avoir été obligée de renoncer aux massacres arbitraires dès l'arrivée des Belges dans le pays.
Baptême de Rudahigwa, le 17 octobre 1943. Il a pour parrain Pierre Ryckmans, le gouverneur général du Rwanda.Source: http://www.benjaminsehene.com/histoire.htmElle livra son fils, corps et âme, aux devins de la Cour, guides aveugles, qui lui inculquèrent de l'aversion, non seulement pour le Christianisme, mais aussi pour toute idée d'évolution dans le sens des principes de l'Occident.
Aussi s'opposa-t-il passivement, mais avec une constance désespérante, aux directives du Gouvernement Belge dont il paralysa jusqu'à uncertain point, l'action civilisatrice. Se trouvant ainsi être un obstacle sérieux à l'évolution de son pays, sa présence devenait une anomalie criante. Sa déposition a été donc, aux yeux des Rwandiens éclairés, non seulement le symbole, mais encore le point de départ de notre progrès social normal, sous l'autorité d'un Roi foncièrement acquis aux principes apportés chez nous par nos éducateurs civilisés.
Cet événement soumettait cependant à l'opinion indigène un problème sans précédent, et dont l'appréciation devait être quelque peu complexe. Le Code Esotérique de la Dynastie prévoit, certes, dans quelques circonstances, l'intronisation de Rois du vivant de leurs pères, et l'histoire le prouve à suffisance. Mais pour la première fois, on voyait un Roi éloigné de la Cour, séparé du Karinga, et dont on disait qu'il avait été privé de sa dignité. or, la dignité royale est inamissible: on de devient pas Roi, en effet, on est créé tel par Dieu et on le reste pour toujours!
Telle était la stupeur d'un milieu habitué à apprécier les choses sous cet angle, lorsque se répandit la nouvelle que Musinga avait été dépossédé du Karinga, Tambour-Emblème de la Royauté. D'aucuns opinaient que c'était l'abolition de la Royauté, ou du moins, ce qui revenait au même, l'intonisation prochaine d'un Roi profane, non issu de la Dynastie traditionnelle! Voici cependant
La mère et la veuve de Rudahigwa pendant la cérémonie de funérailles du mwami, en 1959.Source: http://www.benjaminsehene.com/histoire.htmque le lendemain est intronisé son fils aîné, Rudahigwa, sous le nom royal de Mutara. Enfin on respire: la Royauté n'a pas été abolie! C'est la même Dynastie qui continue son cours. Le nouveau Roi a sans doute été intronisé à l'européenne, en marge du cérémonial prévu par le Code Esotérique et auquel tout le pays prenait part, en quelque sorte; mais l'essentiel est sauf!
Maintenant que sont dissipées les pires appréhensions de la veille, les "Dépositaires du Code Esotérique", ainsi que les diverses compétences en Histoire et en Droit Coutumier, interprètent l'événement. Pour eux, puisque la dignité royale est inamissible, Yuhi V Musinga reste Roi au même titre que son fils. Ce dernier est donc co-régnant. Les deux ensemble forment, selon les règles traditionnelles, un unique Roi, car le Karinga ne peut souffrir la dualité de détenteurs. Ce qui est anormal pour le cas présent, c'est que, contrairement aux règles reçues, le Karinga soit détenu par le fils, alors qu'il devrait rester propriété du père jusqu'à sa mort.
Voilà les sous-entendus des morceaux composés au début du règne actuel. On trouveras ces pensées exprimées parfois en propres termes, selon que l'Aède est certain de ne pas déplaire au nouveau Roi.Mais l'ensemble suppose manifestement ce double événement que les compositeurs ont en vue.
Ces poèmes, à l'exception d'un seul, ont été déclamés devant le Roi, comme le veut la Coutume. Celui dont Mutara ne devait prendre connaissance que bien plus tard est celui intitulé "Mes Félicitations au Dieu qui a relevé le Rwanda", dont le texte a été difficilement obtenu, l Aède se refusant à le dicter, à le communiquer à quelque autre, avant d'en avoir fait la déclamation en primeur devant le Roi. Pour se décider à le dicter, il exigea que rien n'en fut communiqé à personne autre, jusqu'au moment où le Roi en aurait eu connaissance. cet arrangement fut une chance dont on peut se féliciter, car le vieux Sekarama mourut sans avoir eu l'occasion, ni peut-être surtout la force de se rendre à la Cour.

Monday, April 26, 2010

Kwanga gusaba imbabazi umugore bishobora kongera amahirwe yo guhagarara umutima!

Aka ni agatangaza ariko nibyo, kuko abashakashatsi ba kaminuza ya Massashusetts ho muri Leta Zunze Umubwe z’Amerika babyizeho bikrangira babonye ko umugabo ushobora guhagarara imbere y’umugore akamusaba imbabazi igihe yagize amakosa bituma ubuzima bw’umutima we bugenda neza.Ibyo rero bitandukanye cyane n’ibishobora kuba ku mufasha ku wanze gusaba izo mbabazi, kuko byongera cyane kugenda kw’amaraso ku mugore cyane cyane iyo yagize icyo agukekaho, bikaba rero byamuviramo guhagarara umutima.Ibi rero byabonewe gihamya ko abagora badasabwa imbabazi bashobora guhra cyane n’iki kibazo, kuko ku nshuri nyinshi bituma amaraso atera vuba. Gusa abashobora gusabwa imbabazi bo ntabwo bahura n’iki kibazo kuko umuvuduko w’amaraso yabo uba ugendera ku buryo busanzwe akagabanya umuvuduko.Ku bagabo ho biratandukanye gato kuko mbere y’uko umugabo atuza abanza kongera kurakaraho gato, ubu bushakashatsi bwakorewe ku bagabo 29 n’abagore 59. Aba bose bakoze ikizamini cy’imibare mu gihe cy’iminota 5, bacibwamo ( derangement) inshuro eshatu, nyuma babwirwa ko icyo kizamini batagikwiye, ubundi basabwa imbabazi nyuma y’iminota ibiri. Abagore bashoboye kubyakira mu gihe abagabo umujinya wari ubahitanye gusa nabo nyuma barabyakira.

Sunday, April 25, 2010

umutekano mu muhanda

Bus 5 za Onatracom zafunzwe na Polisi, abagenzi bakerererwa amasaha 7posted on Apr , 25 2010 at 14H 19min 06 sec viewed 838 times


google_protectAndRun("render_ads.js::google_render_ad", google_handleError, google_render_ad);

Kuva mu masa tatu za mu gitondo cyo kuri uyu wa gatanu, tariki ya 23 Mata, kuri station ya polisi ya Ngoma mu Karere ka Huye hafungiye ama-bus atanu ya ONATRACOM yari arimo abagenzi bavuye Cyangugu bagana i Kigali n’abavaga i Kigali bagana Cyangugu. Impamvu y’iryo fungwa ry’ayo ma-bus, nk’uko ubuyobozi bwa Trafic Police mu Karere ka Huye bubivuga ngo ni uko izi bus za ONATRACOM zitajya zikoresha controle technique ndetse ngo bakaba barandikiwe ku bw’icyo kibazo ariko ntibagikemure.Abagenzi bari muri ayo ma-bus bo bifuzaga ko ari polisi cyangwa se ubuyobozi bwa ONATRACOM bwabashakira uburyo bakikomereza ingendo zabo. Abo bagenzi bagaragazaga igihombo bagize, aho birijwe ku mihanda bagatungurwa na gahunda zitabareba,abana bamwe bishwe n’inzara abandi bisanze mu karere bagezemo bwa mbere ; bityo bakavuga ko izo mpamvu zose zagombye kuryozwa ubuyobozi bwa ONATRACOM.Abagenzi bakaba bakavuga ko guhagarikwa amasaha agera kuri arindwi na byo bigaragaza imikorere itari myiza kuko ibyo byakagombye gukemurirwa mu buyobozi aho guhengera abagenzi bakatishije amatike nyuma bakaza guhura n’ibibazo bene ako kageni.Bus 5 za Onatracom zahagaritswe na PolisiUmuyobozi wa ONATRACOM mu Karere ka Huye, Bwana NIYIBIZI Benjamin, yatangaje ko icyo gikorwa Police yakoze cyabatunguye, ko Polisi yari kubibamenyesha mbere y’uko bakatira ama-ticket abagenzi.Nyuma y’amasaha nk’ arindwi abagenzi baheze kuri Station ya Polisi ya Ngoma , ubuyobozi bwa ONATRACOM mu Karere ka Huye bwiyemeje bubashakira uburyo bwo kubaha amafaranga bakitegera, bityo bagakomeza ingendo zabo.Twababwira ko kugeza kuri iki cyumweru, ayo ma-bus agifungiye kuri Station ya polisi ya Ngoma, mu Karere ka Huye, mu gihe bategereje ko ikibazo cyayo kizakemuka.

Saturday, April 3, 2010

Haranira kuba Umuntu wifuzwa

WANDEBERA NDI NDE?



Ayo mateka yabo,

Bayamubwiye bayanyuranya, bayasobekeranya

Nyuma bakaza kuyahuza, abantu bahaguye

Ayo mateka mvuga, ni yo yabo



Ngo habanje urukundo,

Rujya imbu kujya imbere n’amagambo

N’amatiku n’iharabikana

N’utundi twose tugenda

v Turusenya

v Tururwanya

v Turuzibira

v Turuzitira,

v Turuzirika, rwizitura;

Ayo mateka mvuga, ni yo yabo



Ubwibone n’amashyali yabo

Uturere n’imbonezamuco yatwo

Ibisekuruza n’amateka yabyo

Ruranga ruranangira ruraganza.

Ayo mateka mvuga, ni yo yabo



Nahuye na bo, abo bana beza cyane

N’udukaratasi babatumye

N’agashwari agatutu kajojoba

Udukweto dutamirije agacucu



Kapitali bayihata ibirenge

Bagenda umujyi bagana ikigega babarangiye

Ikigega gifasha imfubyi kitagira akayunguruzo

Ayo mateka mvuga, ni yo yabo



Jye twahuriye cyber café

Nsukuma kubita imwe muri izo

Barantanga baranyegera

Umwe ati nyemerera nkwibarize

Kandi unkundire ntubogame

Wandebera ndi nde?





Ati ndebera umbwire ndi uwa nde?

Iyo undebye uku undeba ndi uwa nde?

Mu kugenda iyo undebye ndi uwa nde?

Ku mazuru iyo undebye ndi uwa nde?

Mu gihagararo umbwire ndi uwa nde?

Mu mubyimba iyo indebye ndi uwa nde?



Iyo undebye uku undeba uku ndi uwa nde?

Ati nyura imbere indebere ndi uwa nde?

Uturuke inyuma umbwire ndi uwa nde?

Mubyeyi umbwire uwo ntari uwe

Cyane umbwire icyo namugiriye

Kandi ntubogame ndabusabye





Ko ntera intambwe mbasanga Cyo ndebera

Bakandyanira inzara

Bakaruca bakarumira mpingutse

Bakandora ukuntu ntashaka

Bahererekanya udukaratasi

Bakampa bakanyambura ndeba mbwira



Ko jyewe nshaka umubano Cyo ndebera

Kandi ngashaka urukundo

Ngakunda uwo nshaka tukagenderana

Ngatumira ngatumirwa uko mbyumva

Bakandeka nkishyira nkizana, mbwira



Ko nanze kuba ingaruzwamuheto Cyo ndebera

Ngo buri gihe nsobanure iyo niriwe

Iyo mu bitaramo iyo nshatse nkahajya

Nta butelefone bunkurikirana

Kandi ntariho ku bwabo mbwira



I Bugande n’i Burundi Nkagenda kandi ngataha

Iyo muri Congo na Nairobi

Mu bitaramo aho biri hose

Concert ya Ben na John

Gatinau Montréal Toronto

Indahemuka n’umutsama

Bakandinda iterabwoba

Ntabwo jye ndiho ku bwabo



Umuturanyi arwaye musure

Umuturanyi afunze musure

Ubukwe nibutaha mbutahe

Mu gufata irembo gutebutsa

Mu kiriyo no mu kwera

Bakandinda iterabwoba

Ntabwo jye ndiho ku bwabo



Icyampa, icyampa x2

Icyampa, icyampa x2

Icyama na Muvoma

Bakiyunga bakaturekax2



Umuyaga ntugutware

Mwana wa mama

Muvandimwe wanjye

Warayize amashuli

Kandi wemera Imana

Warayize amateka

Kandi uyiga amategeko

Ukunda abantu

Abaturarwanda

Ubwokomuntu

Komera


















Icyampa agafoto ke


Si umusangwa ni udusanga

Si umukunzi ni umukundwa

Si umugenzi aje kuba iwacu



Utazi umwere yamureba

Arera hose kuva mu maso

Nta munabi nta n’umwaga

Jye icyampa agafoto ke nkagatunga

Nkita akanjye na njye ahubwo



Ndavuga umwana ntiwumve icyana

Umuziranenge kuko atazizi

Yitwa bitama asekera abanzi

Umwana, buhinja ikibondo.



Icyampa nkamufata ifoto nziza cyane Nkayirora

Nyina amuhetse ashyize i mugongo Nkabarora

Cyangwa akikiye amuha akabere Nkayirora

Avuza ubuhuha agira ngo abikire Nkamwakira

Na we yaryamye aho mu gatuza Nkayirora

Ituze ryabateye ubwuzu bombi Nkayirora

Icyampa agafoto ke nkagatunga Nkakarora



Wimureba nabi na we

Umwanda ahorana si we uwutera

Atagataga iyo mbuga yose

Agenda akotora ibyo byondo



Ari na ko agenda atamira byose byose

N’arya marira ashoka amatama Yahogoye

Na birya bimyira n’irya nduru Kirashonje

Na kirya cyaka kiruta icya se Se wamubyaye

Ashaka kwegera agatuza ngo yonke Yiyonkere

Ngo yonke ibere ni irye kandi Yiyonkere

Icyampa agafoto ke nkagatunga Nkakarora



Abarusha ubwiza uko muri mwese

Njya mbona aboza amenyo yera de

Abaruta bose nta riraraza

Umuziranenge ni nk’agatama



Ndabumva benshi babanigiramo imbere

Bakibwira yuko bawutuye umutwaro

Naho ubwo bya he, barawuhetse umusaraba

Umuvumo w’iteka ubwo ukaranda



Umuvumo w’iteka ubwo ukaranda

Iyo njya kugira, agafoto k’iwe

Nari kumukwereka amaze kugimbuka

Atera agatenesi n’abandi bahungu

Nari kumukwereka arangije kaminuza

Ayobora uruganda, ahabwa, atanga imidende

Amarira urira ubu, yajyaga kuyahanagura

None se ngire nte, yarire uyihanagurire

Iyo njya kugira agafoto k’iwe



Nababonye abahungu narababonye abakobwa bari bagiye

Narababonye ubu ni abahungu mu bandi

Narababonye ubu ni abakobwa nk’abandi



Umwana

Umwana wese

Kuva ku rubuto

kugeza avutse

Ni agatama

Umuziranenge




Umuntu ni nk'undi



Impuhwe nyinshi n'umutima mwinshi

Umwuka mwiza hagati mu bantu

Twibaze kandi twiyumvise yuko

Igihe cyose umuntu ni nk’undi



Wireba umuntu mu mpagararo ye, mama we

Mu ngendo ye cyangwa se mu isura

Ahubwo uzajye wibaza yuko, mama we

Igihe cyose umuntu ni nk’undi



R/ Kuri iyi si hariho ibintu byinshi

Ndetse bishobora kuturangaza

Ariko kandi si byiza cyane

Ntuzi impamvu uriho n’aho waturutse



Wibaza ubwawe uti ubu nzamera nte? yebaba we

Hirya no hino ntawe ukureba

Ntawe uzajya wishimira uko ukomerewe, shenge we

Gusa wiringira iyakuremye



Ureba kanaka uko amerewe, disi we

Ibyo bikakubuza gusinzira

Ukumva ushaka icyamukuraho, yebaba we

Nyamara ntacyo bizakumarira.



Umuntu ni nk’undi ni ko bikwiye, mama we

Twahuriye ino aha twigenda

Bamwe kuri iyi si turi abagenzi, shenge we

Twese turi bene mugabo umwe.



Ukwiye kugira umutima mwiza, yohohoo

Urukundo n’umubano mu bantu

Icyubahiro mbere ya byose, ayiiii

Twubahane mu buzima bw’umuntu

Impuhwe nyishi n’umutima mwiza

N’umwuka mwiza hagati mu bantu

Twibaze kandi twiyumvishe yuko

Igihe cyose umuntu ni nk’undi









Ubuzima bwiza kuri buri we

Mwifulije amahoro menshi cyane

Twese tugere ku majyambere



Dore icyifuzo cya buri muntu, muvandimwe

Amahoro mbere y’ibindi byose

Bityo twubake igihugu cyacu, disi we

Twese tugere ku majyambere

Twese hamwe tugende ku runana

Twunge ubumwe turusheho kujya mbere

Twibaze kandi twiyumvishe yuko

Igihe cyose umuntu ni nk’undi












Na njye ga ndibuka



oUranyumve na njye, kandi na njye unyumve, ndabikeneye

oUranyumve na we, amaze ukunde unyumve, uuuuuuhhh



Ndakurahiye na njye uko umbona ngira ubwoba

Kandi nkagira agahinda, agahinda kenshi cyane,

Ndakurahiye na njye karanshenguye

Wihorere untege yombi, undinde guhogomba



Ndaje nkubwire, nkubwire uko niyumva mu mutima wanjye uuuuhhhh

Nkubwire imyaka mbimaranye, mbipfunditse ahantu

Aho hantu ngiye gutobora none.



Mpatobore imivo y’agahinda

Ihashoke izo nkangu zicike

Mpabyaze ingufu z’umurava

Mpagarure ishema n’ubuyanja



Nkundira unyumve,

Nkubwire umufunzo uhaganje

Byombi n’agashinyaguro

Biharambye nako bihasaziye



Bahora bahatoneka abo bandi

Hakaninda agahinda ako kabo

Jye ngaheka umutwaro uwo wabo

Erega na njye ga ndibuka Kwibuka nyine

Ngize nti na njye ubu ndibuka Kwibuka nyine,

Na njye mba nibuka



Aho rero barawunganya umuruho



Abapfakazi bose kandi bose Aho rero barawunganya umuruho

Yaraguye iyongiyo nangwa ahangaha Aho rero barawunganya umuruho

Yarahambwe mu cyubahiro nangwa yanamye Aho rero barawunganya umuruho

Yarafunzwe uwamwishe cyangwa yarabuze Aho rero barawunganya umuruho

Yaraguye mu bitaro nangwa mu ruzi



Uwapfushije umwana akakibura ikibondo yawa Aho rero barawunganya umuruho

Yarapfushije umugaye cyangwa se ari ingabo Aho rero barawunganya umuruho

Baba ari ibibondo cyangwa se ingaragu shenge Aho rero barawunganya umuruho

Yarapfushije uwiga cyangwa se uwigisha Aho rero barawunganya umuruho



Kandi uko umureba, arababaye uwo mwana waya Aho rero barawunganya umuruho

Kandi uko uyinyuraho irahogoye iyo mfubyi disi Aho rero barawunganya umuruho

Kandi uko uyireba irababaye iyo nshuke waya Aho rero barawunganya umuruho

Nyamara uko umureba uriya mwali arahogombye cyane Aho rero barawunganya umuruho

Ngize nti nyamara uko umureba yashiriye imbere utaruzi Aho rero barawunganya umuruho

Burya umuntu ni nk’undi ntibakakubeshye Aho rero barawunganya umuruho

Umuntu ni nk’undi ni ko nkubwiye waya Aho rero barawunganya umuruho



Ni yo mpamvu nkubwira urabyumve Na njye ga ndibuka

Ko umuntu ari nk’undi jye nawe Na njye ga ndibuka

Nkongera nkakubwira urabyumve Na njye ga ndibuka

Nkabisubiramo ngira nti byumve Na njye ga ndibuka

Kwibuka nyine Na njye ga ndibuka

Nk’imfubyi yose mureba Na njye ga ndibuka

Nk’umupfakazi wese muhuye Na njye ga ndibuka

Nk’uwapfushije wese wabonye Na njye ga ndibuka

Nk’uwaburanijwe wese wabonye Na njye ga ndibuka



Aho rero barawunganya umuruho



Kandi ndakubwiye nti byumve Na njye ga ndibuka

Si irenga ngucira urabyumve Na njye ga ndibuka

Ni inama nkugira izisumba Na njye ga ndibuka

Agahinda ni kabi ibyo urabizi Na njye ga ndibuka

Sinshaka kukiharira na njye Na njye ga ndibuka

Kuko umuntu ni nk’undi urabimenye Na njye ga ndibuka

Ubwo ni uko nkubwiye urabyumve Na njye ga ndibuka

Umuntu ni nk’undi urabimenye Na njye ga ndibuka




Rumpe urumpate


Rumpa rumpe urumpate

Ndasaba urukundo, rwogakundwa

Rwokaramba, ibihe bikaruhana

Ndarusaba Imana, ni yo irutanga

Kandi mana ntukureho n’ibango

Nta n’umunaniro iteka urarumpe

Umpe urukundo kandi urumpate



Ibindi byose natse ndabihagaritse

Arya mafaranga, yareke rwose

N’iyo wampa, wampaho dukeya

Ubonye ntacyo wampa twinshi

Nangwa yenda mana ukampa uturinganiye

Na ko yo yareke, ntazaduteranye



Ngusabye urukundo Mana

Ngo urumpe urumpate

Ibindi nari narasabye,

Ndabiretse byose :

v Ubwato mu mazi, butwara abakungu

v Urudege rwiza

v Na gari ya moshi, byose bitaha iwanjye

v Inyanjya iringaniye,

v Yanjye bwite

v Ndabiretse Mana

v Mpa urukundo



v Ishyamba rinini

v Rishokamo umugezi

v Wanjye bwite

v Akazuba karinganiye

v Kakarasa aho nshaka gusa

v Kakota uwo nshaka gusa

v Ndabiretse Mana, mpa urukundo



v Akayaga gahuha bukeya

v Kagataha iwanjye

v Inyenyeri igihumbi

v Nkazita amazina

v Imbunda rutura

v Nkica uwo nanga

v Ndabiretse byose, nari narabisabye



v Nakwatse abana,

v B’ibitsina byombi

v Ukagira misago

v Ugashyiramo impanga

v Ugashyiramo umugaye

v Nkamurera na njye

v Na nyina ubabyara

v W’ubwiza buringaniye

v Ndabiretse byose, Mana mpa urukundo



Rumpe urumpate se Mana

Nirwenda runsaze ndabisinyiye

Mporane imbabazi ndangwe n’impuhwe

Nkunde abakene na zirya ntabwa

Nkunde imfubyi nsure imfungwa

Nkunde abagombe nkunda abanzi



Rumpe rwuzure mu gituza

Nsure imbabare ziri mukaga

Nsure indembe kwa muganga

Singakingirane Lazaro

Rumpe mana ndushire inyota



Urampe urukundo

v Nk’urwa aburahamu, Yakunze Sara, Akarukunda Yehova,

v Agatamba igitambo gitangaje, Agatamba isaaka

v Urampe urukundo



v Urampe urukundo,

v Nkunde abahutu, Kandi nkunde abatutsi

v Mbatoze urukundo , Na bo ubwabo bakundane

v Babane nk’abantu, Abantu bagira ubuntu

v Abantu bagira imbabazi, Abantu bubahana

v Bakareka agasuzuguro, Bakareka guhangana

v Bakagira urukundo, Mana mpa urukundo



v Nk’urwa Yakobo , Yakunze Recheli

v Nk’urwa Juliette, Yakunze Romeo

v Nk’urwa Gatera, Yakunze Egidia

v Nk’urwa Yolanda, Yakunze icyama

v Nk’urwa Titanike, Yakunze Rosa

v Urampe urukundo , Urarumpe cyane



v Nk’urwa Damiyani, Yakunze ababembe

v Nk’urwa Fororini, Yakunze imfubyi

v Urampe urukundo

v Nk’urwa Padiri Ferepo, Yakunze abamugaye

v Akarukunda abatumva, Akarukunda abatabona

v Abakambakamba

v Nk’urwa Mère Tereza, Yakunze abahindi

v Urarumpe urukundo

v Urarumpate, urampe urukundo





Urampe ingabire yo kurukwiza

Na zirya ntambara n’imirwano

Na burya bwicanyi n’ubujura

Ni urukundo ruburamo imbere



Abaroga abandi bararushonje

Abiba abakene barushonje

Duhe urukundo ruduhe rwo gusa

Mana yacu cyo ruduhate x2




Abasangirangendo


Mu biganiro byanyu, bimwe muganira mubabaye cyane

Mwibuka mwibukiranya birya bihe

Inyuma aha, hariyo byinshi ,

Byinshi nkomeza isesengura nkayoberwa.



Harimo abangwa n’abanga,

Abahunga n’ababahiga ,

Abihishahisha, n’ababahishura,

Abirukankanwa n’ababirukankana,

Bitera kwibaza cyane ku zindi ngeri z’abanyarwanda.



Ukabibazaho,

Ku barwayi bari mu bitaro

Ku barwaza bari bagemuye

Ku babyeyi bari ku kiriri

Mayibobo zo mu mihanda

Ku bagororwa bari bafunze

Ku ivuriro ry’i Ndera waya !!



R/ Nkanabibazaho cyane cyane

Bene Ferepo b’i Gatagara

Abatabona n’abatumva

Abagendera mu magare

Nkabatekereza uko babivarutse



Muti mwihishahishaga mu myobo Mu bisenge no mu bizenga

Muti mwabivunjaga ibyo bishanga Mukagenda amajoro yose

Muti mwanaguriraga abo batindi Mukanibuka mugusenga

Oya ntabwo bo babibashije,



Muti mwambutse mujya za Goma na Bukavu Mukambika inkombe z’ikiyaga

Za Kiyumba , Katale na Mugunga

Nyangezi, na Pandi, na Inera

Za Kashusha, Nyamirangwe n’ahandi



Ngo Barazisenye mufata iy’ishyamba , urugendo rurerure

Ngo mugenda ibisi bya Ngweshe, n’ibya Walungu

Ibya Kalehe n’ibya Masisi

Imigezi n’ibishanga bya Lowa na Lubutu

Uwa Maiko na Ulindi

Shabunda Kindu, Walikale Kisangani

Tingitingi we wokabyara ugaheka



R/



Basarangindonge nebe Fepore, mbahojejege ishyonta mu inazi rya paridi

“Iyo ivunzo zinyerwa, harababa itsibya zirwamoyeni”

Nimuregi urundoku, tungwera no kurashyi mweha

No gufanyasha byo mugera wa paridi fepore;

Tunerwa iyo guhakarugu, iyo kuragu apayire na neka

Iyo kubare mvaku no kugavu; Iyo guhananga n’ubuneke n’ujijibu

Amaroho



R/



Nguko uko mbyibazaho cyane cyane

Nguko uko mbyibazaho cyane cyane






Ndagiye


Numva ntamewe neza

Iteka mporana ubwoba

Kandi ngahorana intimba



Ndicara ngahaguruka

Nagenda nkumva nanirwa cyane

Yemwe mbunza imitima

Ubwoba bwatashye aho ntinya



R/Ndabizi tuzakumburana

Nzajya mbanyarukiriza intashyo

Na mwe muzajye mubigira uko

Amahoro, amahoro



Umwuka nywita umuyaga

Urumuli ndarwita izuba

Ikiro kiramvuna nka toni

Ndabona inzozi aho ahose

Igihugu cyashushe nka gereza



Ndagiye bagenzi mubeho

Nsohotse mu iri taba lihanamye

Ntabwo mbanga sinabirota

Ni ubu bwoba bumbuza amahwemo

Ndagiye, ndagiye



R/Ndabizi tuzakumburana

Nzajya mbanyarukiriza intashyo

Na mwe muzajye mubigira uko

Amahoro, amahoro



Nzakumbura barya bahinzi na bashumba amahoro, amahoro

Nzakumbura ubudehe, amazina y’inka na kwidoga amahoro, amahoro

Nzakumbura abahungu bashora n’abandi binikiza amahoro, amahoro

Nzakumbura urya mubano wacu wuje urugwiro amahoro, amahoro

Nzakumbura benshi nzakumbura byinshi ndabizi amahoro, amahoro



Nzaza mbasure nimbona hakeye

Iki kirere gikeye cyose

Amahoro, amahoro

Amahoro naza nzaza Nzaza nzaza



Nzaza ndebe ko Pasi yabyaye abakobwa

kandi akabyara abahungu na none Nzaza nzaza

Nzaza ndebe ko Dancila yakomeje kubarera

akabaha indero nziza abagira imfura i Rwanda Nzaza nzaza

Nzaza ndore ko bakitonda Yohanita na Xavera,

bagacisha makeya agakunda abagenzi Nzaza nzaza

Nzaza ndebe ko Beatrisa, Habiyambere

na Ntegekurora bagikundana bose Nzaza nzaza

Nzaza kandi nzabasura abo bose nzabasuhuza Nzaza, nzabasuhuza



Ba Bonifasi na Nzaligema Nzabasuhuza

Ba Alizari na ba Gashirabake Nzabasuhuza

Ba Nkurunziza na ba Damascenti Nzabasuhuza

Ba mukecuru na Nyarusaza Nzabasuhuza

Ab’i Nyarushekera ndabazirikana Nzabasuhuza

Abo ku Kinaba no ku Muremure Nzabasuhuza

Ab’i Nyarukeri muraho murakoma Nzabasuhuza

Ba Elisephani ndacyagushimira Nzabasuhuza

Muri Rutoyi no ku nganzo Nzabasuhuza



Ab’i Gatagara Kigoma na Mayanjye Nzabasuhuza

Ndavuga Bene Ferepo Nzabasuhuza

B’urukundo gusa gusa Nzabasuhuza

Uti ngwino ntibaze Nzabasuhuza

Ukamwereka ntarore Nzabasuhuza

Umubwira ntiyumve Nzabasuhuza

Ugashima aho ataribwa Nzabasuhuza

I Rwamagana n’ab’i Gikondo Nzabasuhuza

Mu Rwunge rw’i Butare na gapitali Nzabasuhuza









Ntiduhuze


R/ Ni byinshi cyane unyuraho ugatekeraza

Kenshi ugasanga bishusha n’amayobera

Washaka kubishyira i bwongo bikanangira

Ukabihatamo byanga ntiduhuze



Hari ubwo waba nyirasenge w’uwahekuwe

Cyangwa ukaba uri nyina wabo w’uwamwiciye

Hari ubwo ujyana umuturanyi mu rukiko

Hakaba ubwo nawe bazinduka bakujyana



Iyo utari ku butegetsi utegura imyigaragambyo

Wagera ku butegetsi ugafunga abigaragambya

Hari ubwo impamvu zikubaho ukaba mu bigaragambya

Hakaba n’izindi zizatuma wanga abayikora bose



Ikipe yawe iratsinda ugakoba abandi

Ikipe yanyu yatsindwa ukamwaragurika

Hari ubwo wibaza ikintu kimuliza ntawe umukubise

Sigaho ntiwamenya impamvu biterwa n’aho ubirebera



Hari abavura rubanda bakabasubizamo umwuka

Hari abarinda amagereza ngo batagira ka liberté

Hari abarara bakanuye bashaka icyakiza umuntu

Hakaba abaneka bashaka uwo baha leta ngo imwice



Uca imanza none, ejo ukaba uzicibwa na we

Wimana amashuli none, ejo bakayakwima na we

Wifuza sinya yabo abo basitari

Ejo waba stari ugashaka abakurinda

Wivuza indwara none, ejo ukavura abarwayi nawe

Wiga kwandika inyuguti none, ejo ukaba uyiyobora kaminuza



Dore baramwishe Gandhi kera, kandi ubuhinde burigenga none

Martin luther King, baramwivuganye, None nawe reba nawe umbwire

Baramufunga Mandela baramuhashya, Asohokamo yemye kandi abarira



Dore wica Pierre none, ejo umwana wakunze akicwa n’agahinda

Lumumba baramwishe kera, None barapfuye ba wazabanga

Dore baramwishe Kayibanda, None barapfuye ba camarades

Ililililililililililili





Umuntu uko namubonye



Hariya hirya umva

Hari abagabo umva

Hari abagabo umva

Maze barahiga umva



Umwe ati ndi isata

Isatura amabuye

Undi ati ndi inkuba

Ihindira mu bicu

Undi ati intare

Itontoma mu ishyamba

Bose barahiga



Umuntu iyo umwumva mu mihigo

Wumva yivovota,

uramwumva ugatangara

Ugira ngo ni umuntu

Kandi ari umuntu

Umuntu gusa, gusa

Umuntu nyine



Umuntu Umuntu

Umuntu uyunguyu muhura

uyunguyu ujya ureba

N’imbaraga umusangana

N’ubwiza kavukire

N’ikimero n’igitwenge

Ni akandi gati tutazi



Ati nanga amagambo, Kandi ari kuyatara

Ati nanga ababeshya , Kandi ari kugupanga

Wafata telefone, Ati mubwire ko nta reseau



R/Ni uko namubonye umuntu

Na we wamubonye ukuntu

Na njye namubonye ukuntu

Na we nakubonye ukuntu

Ni uko namubonye umuntu



Uwariwe wese uturitsa igisasu akaryama

Iyo aguye aramwara, Yananirwa akaryama

Iyo ahiye arahuha, Yasonza agafungura



Uwariwe wese aterwa n’ababisha agahuruza

Iyo icyorezo cyadutse na we azinduka ahoza

Akajya kwaka agafunguro



Iyo ushatse kumumenya:

Umushyira ku butegetsi, Agakanda rubanda

Umuhereza intwaro, agacuza abaturage

Umuhereza inoti, akayamarira mu bali

Umushyira aho ataruzwi, agakora amarorerwa

Kandi iyo ntawe umuruzi, aho ushobora kumumenya



Iyo urwaye itazakira,aho umuntu uramumenya

Uyo ufunzwe burundu,aho umuntu uramumenya

Iyo ugeze mu mage,aho umuntu uramumenya

Iyo mugendanye irya manyinya na magana aragukunda

Mwagera ku kazuba, akakwereka uwariwe

Ubwo umuntu ukamumenya



R/Ni uko namubonye umuntu

Na we wamubonye ukuntu

Na njye namubonye ukuntu

Na we nakubonye ukuntu

Ni uko namubonye umuntu



R/Yoooooooooooooo Ka nze mbabwire umuntu

Ka nze mbabiwre umuntu Mbabwire uko namubwonye

Ngo mu biremwa byose ni we ubisumbya ubuntu



Umuntu, Iyo intambara iteye

Barasahurana ukumirwa, Bagaseba ukabayoberwa

Ukagira ngo urarota, Kandi atari inzozi



Iyo intambara iteye , Burya akwira imishwaro

Umuntu akaba umuntu

Za ntege nke ze yahishaga, Mu rukundo rw’ibintu

Mu ishyali n’ubugugu, No mu rwango rw’abandi

bigasohora amajanja

Ubwo ukamubona uko ari , Akaba umuntu nyine





Umuntu, Iyo intambara irangiye x2

Iyo intambara irangiye jyewe narumiwe

Yigira nyoni nyinshi , Agashinja abatunze

Akabakoroga abazungura

Ntakaraba ibiganza, Kandi yarabyanduje

Ntashaka kugaruka , kandi yarawutaye

Aha ndavuga umurongo



R/Yoooooooooooooo Ka nze mbabwire umuntu

Ka nze mbabiwre umuntu Mbabwire uko namubwonye

Ngo mu biremwa byose ni we ubisumbya ubuntu



Umuntu, Iyo ntawe umureba

Aziguruka ubutwali ,akibera ikigwali

Yandarara nk’abandi, yandavurana n’uhise

akaba indaya mu zindi, Akaba ibandi mu yandi

Agakebaguzwa nka njye,Na njye ga ndi umuntu

Ngize nti na njye ga ndi umuntu

Erega ubu na njye ga ndi umuntu

Ndeba ubu na njye ga ndi umuntu



Umuntu, Iyo amaso amureba

Ararimba akaberwa, Akikoraho rikaka

Agahumbika amaso, Ukagira ngo ni Ange

Wareba iryo hogoza , Uti umuntu hariya

Ukanyerera ugatemba



R/Yoooooooooooooo Ka nze mbabwire umuntu

Ka nze mbabiwre umuntu Mbabwire uko namubwonye

Ngo mu biremwa byose ni we ubisumbya ubuntu



Umuntu uwo mwumva mbabwira kandi x 2

Ni imfura arakabyara

Iyo kwemereye, akakwemerera

Akumanyurira ku rukundo atunze

Rukakuzamura ugatura inyenyeri



Iyo yishimye aguha ibyo ushaka byose

Arangwa n’impuhwe akagira urugwiro

Aratabarana akarandata unaniwe

Agira ubutwari akarengera urengana

Umuntu ni uwo nguko uko namubonye



Ni uko namubonye umuntu

Na we wamubonye ukuntu

Na njye namubonye ukuntu

Na we wamubonye ahantu

Na njye namusanze ahantu

Kandi ndamubwira abantu

Ukagira ngo uramuzi umuntu

Ni uko namubonye umuntu

Kugarura ubuyanja

Uyu mugani bawucira ku muntu warwaye akamererwa nabi cyangwa uwazironzwe n'umukeno : abo bombi, ali ukize iyo ndwara y'ubujyahabi ali n'ukiranutse n'ubukene, iyo bazahutse bakabyibuha, uwo babonye baravuga ngo “Yagaruye ubuyanja !” Byavuzwe n'abagombozi bo ku Musamo mu Nduga; ahasaga umwaka w'i 1300.

Icyo gihe, Ruganzu Bwimba yali amaze gutabara bucengeli i Gisaka, u Rwanda rutegekwa na Cyenge cya Nyacyesa w'umukobwa. Atabara umugore we Nyakiyaga cya Ndiga atwite inda nto. Akajya agenda bisha na bisha alindiliye ko umugore yaruhuka. Ibili mahire abyara Bwimba akili mu nzira; abyara umuhungu. Ruganzu amaze kubimenya yambika umuhigo awicamo ingwe. Uruhu arwoherereza Cyenge n'Abiru hw'ingobyi y'umwana; anabatumaho ngo umwana we bazamwite Rugwe, na lyo ily'ubwami azalyitwe n'abiru. Izina alyitwa na Gitandura cya Kingali. Arongera ati ”Kandi umwana wanjye ntimuzamuhe ubwami ni we uzabwiha”. Akomeza urugendo aratabara. Nibwo aguye i Gisaka.

Umugore we ahungurwa n'umugabo wabo Mwendo. Umwana amaze kugimbuka, Mwendo amugilira ishyali byo kurwanira ingoma mu bwenge, amuroga inzoka iramuzingamisha aba urutaza. Niyo nkomoko yo kudahungurwa kw'abagore b'abagabekazi i Rwanda. Rugwe rero akomeza kurwara. Rubanda bakuka umutima bavuga ko u Rwanda rugiye kurara nze (kubura umutegetsi). Na we Mwendo acyilya icyara yibwira ko agiye kuba umwami w'u Rwanda; yarwaniraga ingoma mu bwenge. Bukeye abiru bashaka abavura Rugwe; bababona i Musambira ku murenge witwa Rwimpyisi hafi ya Kambyeyi : nyuma bawuhinduye Kabungo : Bivuga ikibyibushye gihozagaye=impogazi.

N’uko abo bavuzi bishingira kuvura Rugwe, baratangira baramurutsa; bamurutsa inzoka. Abo nibo bagizwe abagombozi : abanyamuhango w'inzoka. Bamaze kumuvura bagororerwa umusozi witwa Musamo aho mu Nduga; bawuturaho kugeza magingo aya bakiwutuye. Ni bamwe muli babandi batwara inzoka mu mpago. Rugwe rero bamaze kumurutsa inzoka baramwondora arakira aba umusore; batuma i bwami, bati «Rugwe yagaruye ubuyanja aguwe naze, muraze mumujyane. Ubwo ava ku Musamo agaruka iwabo i Gasabo mu Bwanacyambwe. Rubanda bagumiliza guhwihwisa bavuga ko yarozwe na Mwendo. Mwendo amaze kubyumva ashya ubwoba aracika; acikira i Bugesera.

Nuko Rugwe akomeza kumererwa neza, ndetse atangira guhiga. Atora abahigi benshi b'urungano rwe : ab'imbwa n'ab'umuheto. Ubwo u Rwanda rwali rugifitwe na Cyenge. Haciyeho iminsi abahigi ba Rugwe bajya guhigana n'abandi i Karama ka Kigali. Umuhigi umwe arasa impongo inkumbi; undi umuli hafi aramutoya (gusonga icyanegekaye). Impaka zirabyuka baza kuburanira Cyenge. Umwe ati «Ni jye wayirashe». Undi nawe akavuga atyo; rubura gica. Rugwe agumya kwumva uko Cyenge n'Abatware bavuga bananiwe guca urubanza. Ahagarara hagati yabo ati «Mbese ibwami hagira ababurana gusa hakabura abaca imanza ?» Ati “Aba bagabo bahayurana ntibahize bonyine, none nibazane uwali uhali abakize”. Kera niko umugabo yitwaga : bamwitaga «uwali uhali». Rugwe amaze kuvuga atyo, abali aho bose baramushima bati «Koko umwana yagaruye ubuyanja ubwenge ni bwose». Abiru babyumvise bibuka isezerano Iya Ruganzu wasize avuze ngo ”Kandi ntimuzampere umwana ubwami kuko ali we uzabwiha”.

Ubwo baba babonye ikimenyetso cy'uko abwihaye; bategura imihango yo kumwimika baramwimika; alima yitwa Cyilima. Se yali yaralisigiye abiru be, ati ”Umwami ndaze ingoma ni Cyilima kizilimamo amahata”.

Nuko Abiru bamaze kumwimika, lya jambo ly'abagombozi bo ku Musamo ngo «Umwana yagaruye ubuyanja» batangira ubwo kulikuliliza, baralikurakuza liza guhinduka umugani bacira ku muntu babonye amaze gukira ubuzahare bw’indwara cyangwa bw'umukeno, bati «Naka yagaruye ubuyanja !» — Kugarura ubuyanja =Gukira ubuzahare.

Imitoma ntiyagenewe abasore n'inkumi gusa

01 - Mubyeyi

Mubyeyi
1.
Nakwitura iki mubyeyi?
Nakunganya iki mubyeyi?
Ngushimire nte mubyeyi?
Ko wampaye ubuzima
Ukanampa ibintu byose
Ko wantoje kubana
Ukantoza imico myiza
Rwose nakwitura iki?
2.
Ntacyo nigeze nkuburana habe na rimwe
Ibyifuzo byanjye byose
Ubyakirana umutima mwiza
Urandera ntumputaza kandi ungira inama
Uri umubyeyi umbyara ko nyabyo
Shimwa mubyeyi wanyitangiye
Igitero:
Umpa amahoro nkishyira nkizana x2
Mubyeyi umpa amahoro
Umpa amahoro nkishyira nkizana
Mubyeyi umpa amahoro
Umpa amahoro nkishyira nkizana
“Nakunganya iki mubyeyi?
Mubyeyi nakwitura iki?
Wowe wiyima [...]

02 - Ndagukumbuye

Igitero1:
Ndagukumbuye, ndagukumbuye
Ndagukumbuye, ndagukumbuye
1.
Wowe mwana nakunze
Ukankundira tukuzura
Ukankundira
Ukampa umutima wawe
Tabara ndagukumbuye
Mpoza aya marira
Ndagukumbuye ngiye gusara
Ndagukumbuye
Igitero1:
2.
Ndakwibuka dutemberana
Dufatanye dukina twizihiwe
Tuganira duseka tunezerewe
Twishimiye urukundo rwacu
Ndagukumbuye
Igitero2:
Tabara ndagukumbuye
Mpoza aya marira
Uuuh uh uh uuuh uh
Mpanagura aya marira
3.
Njya ngutekereza nkababara cyane
Nkakwibuka nkagukumbura
Nkarira ngahogora cyane
Kuko uri kure yanjye
Ndagukunda wowe wanjye
Ndagukunda waratsinze urabaruta
Ndagukumbuye
Igitero1:
Igitero2

03 - Narose Uza1.

Dore naraye ndose, naraye nkurose
Naraye nkurota, narose uza
Narose uza
Igitero1:
Dore naraye ndose, naraye nkurose
Naraye nkurota, narose uza
Narose uza
2.
Inzozi, disi inzozi burya ngo zigira ibyazo
Inzozi, disi inzozi burya ngo zigira ibyazo
Igitero1:
3.
Nakabije inzozi disi narose uza
Umpobera unkandagura imbavu
Tuberanye, dukundanye
Dukina twicirana amaso
Igitero2:
Cyo ngwino dukabye inzozi umpe ku nsinzi y’urukundo
Cyo ngwino nkuririmbe nkuririmbire imitoma
Cyo ngwino nguteteshe, cyo ngwino ngutoneshe
Cyo ngwino [...]

04 - Shimwa Mana

Igitero:
Uhoraho ni wowe nyiri ububasha, uri Imana
Ni ukuri ukwiriye icyubahiro, uri Imana
1.
Iyo nitegereje ibidukikije
Mbona ubwiza by’iyo misozi n’ibibaya
Nkabona n’ibiyaga
Ngaha icyubahiro Uhoraho wabiremye
Byose niwe wabiremye
Nta na kimwe kitaremwe nawe
Niwe wabiremye mu mbaraga ze
Niwe nyiri ububasha n’ubushobozi
Niwe nyiri intumwa
Igitero:
2.
Uhoraho unyitaho muri byose
No mu mafuti yanjye ukomeza kunyitaho
Imbabazi zawe ni izihoraho iteka
Ukwiriye icyubahiro, Mana, Mana
Ukwiriye icyubahiro
Igitero:
3.
Mana wampaye ubuzima [...]

05 - KamucerengeKamucerenge yogere hose

Kamusosore yolele mama
Ciri, ciri cingari ribaya x4
Ngero, ngero ya mama x2
Leo, leo ni leo…Lelo, lelo eza lelo x2
Niba ufite ijambo ujye urivuga
Guhishahisha ku mutima ntacyo bimaze
Leo, leo ni leo…Lelo, lelo eza lelo x2
Iyo ngwe mayora…Iyo ngwe mama iyo ngwe
Iyo ngwe mayora…Iyo ngwe mama iyo ngwe
Uwo mwana ureba…Iyo ngwe mama iyo ngwe
Njyewe ndamukunda…Iyo ngwe [...]

06 - Ange Wanjye

1.
Guhitamo bisaba kwitonda
Guhitamo bisaba gushishoza
Guhitamo burya disi biragorana
Guhitamo ni wowe shenge nahisemo
Ni wowe shenge nahisemo
Guhitamo bisaba kwitonda
Guhitamo bisaba gushishoza
Guhitamo burya disi biragorana
Guhitamo ni wowe shenge nahisemo
Ni wowe shenge nahisemo
2.
Nkikubona nahise ngukunda
Ndakwegera ndabikubwira
Ndakwiha ndagukunda urankunda
Ndakwiha ndagukunda urankunda
Nkikubona nahise ngukunda
Ndakwegera ndabikubwira
Ndakwiha ndagukunda urankunda
Ndakwiha ndagukunda urankunda
Urankundaaaa
3.
Nzagukunda mbikwereke, Ange wanjye
Nzagukunda sinzakubabaza, mpore mama
Wowe mahoro yanjye, mahoro yanjye
Wowe bucura bwanjye, [...]

07 - Amahirwe

Igitero:
Nyiri amahirwe arayahorana
Niyo wamuroha mu ruzi
Azamukana ifi ku rurimi
1.
Ko izuba ari iryacu twese
Kuki njye ryanyihishe?
Kuki njye ritamurikira?
Kuki njye ryansize mu mwijima?
Igitero:
2.
Amahirwe ni imigisha
Atangwa n’Imana gusa
Iraguha ntimugura
Iyatanga uko yishakiye
Amahirwe, Amahirwe uba he?
Igitero:
3.
Ninde wanyereka
Umugezi utemba amahirwe
Nanjye nkavomaho, nkavomaho
Igitonyanga kimwe gusa
Njye narihebye yooo…
Amaherezo ni ugushavura
Njye narihebye
Igitero:
4.
Mwebwe amahirwe yasekeye
Mugira Imana mwarahiriwe
Ni kuki njye yanyihishe?
Ni kuki izuba ryansize mumwijima ?
Igitero:

08 - Umutima Wanjye

1.
Umutima wanjye uraje ugusanga
Uwugirire impuhwe uwusanganire
Uwuhumurize uwuruhure
Ntuwubabaze ngo uwutererane
Yewe kuko nta wundi ushaka
Uretse wowe, wowe gusa
2.
Uje wose utitangiriye
Uratakambye uteze yombi
Ukwituye imbere n’amarira menshi
Uzanywe n’iki? Urarizwa n’iki?
Uzanywe n’iki? Urarizwa n’iki…ih ih?
No kugukunda, no kugukunda
Bizira uburyarya
3.
Urakwegereye n’isoni nyinshi
Urakwongoreye n’ijwi rituje
Ndagukunda, ndagukunda
Ndagukunda, ndagukunda…ah ah
4.
Imbabazi mama, imbabazi shenge
Ndagukunda, ndagushaka
Ngo twiyuzurire dusangire umunezero
Dusangire umubabaro mama shenge
5.
None nyabusa wushyire mu gituza [...]

09 - Kirezi1.

Ruhanikira buranga kubarusha
Amariza yakoraniye kurushanwa
Abasizi bakereye kuyarata
Naho abahanzi bayataka amaraba
Nyamuraza n’amasimbi
Ibitare n’amagaju
Ariko ruhanga rwera ukaza neza
Imbere y’abahiga abahebuje x2
2.
Migemo y’abasizi idakama
Toto ritunze itetero ry’umukunzi
Busuna bunsasira iteka umutima
Umususu ukayomba nka nyomberi
Ibinezaneza bikantahana ubwuzu
Bigahora muri njye, muri njye
Muri njye kera na rindi
Kera na rindi
Igitero:
Kirezi mu ngabire, mu ngabire
Kirezi mu ngabire, kirezi, kirezi
Kirezi mu ngabire, mu ngabire
Kirezi mu [...]

10 - Cisha Make

1.
Uwambaye ikirezi ntamenya ko cyera
Uwatera uburezi nk’ubw’abakera
Ntiyabanza abo atazi
Asize inshuti n’abavandimwe
Ntiyabanza abo atazil
Asize inshuti n’abavandimwe
Igitero:
Cisha make uceceka, uceceka
Cisha make uteganya, uteganya
Nta muhanga w’isi
Urwo ukanira abandi
Nirwo nawe uzambara
Nirwo nawe uzambara
2.
Wambariza ku iziko Imana ikagusiga ivu
Wasenda ku ivuko ukabura imigisha
Kandi ngo ijya kurisha burya ihera, ihera ku rugo
Gira so yiturwa indi, ineza yiturwa indi
Abantu ni abandi, ibintu [...]

MENYA UKO WANEZEZA UMUGORE WAWE,TANDUKANYA URUKUNDO NO KURYAMANA

Uburyo wanezeza umugore wawe



Kunezeza umugore wawe ni inshingano z'umugabo kimwe n'uko umugore agomba kwita ku mugabo we. Ikibazo gikunze kubaho ni uko ibinezeza umugore biba bitandukanye cyane n'ibyo umugabo atekereza, bishatse kuvuga ko abagabo benshi bibeshya mu gushaka kunyura abagore babo. Reka muri iyi nyandiko turebe uko bikwiye gukorwa.

Umunyabwenge Sigmund Freud wabayeho mu mwaka w'i 1856 kugeza mu mwaka w'1939, benshi bakunze kumusanga mu bitabo bitandukanye by'ubumenyamuntu (psychologie), ajya kurangiza ubuzima bwe, yagize ati “maze imyaka mirongo 30 nshakisha icyanyura umugore, ariko na nubu sindabasha gusubiza icyo kibazo. Mbese ni nde wambwira ikinyura umugore, akumva anezerewe?” Ushobora kwibwira uti hari kera, ariko ikibazo aho gukemuka, iyo witegereje, ubona kigenda kiyongera kuko muri iki gihe hari imvugo yateye ngo “zirara zishya, bwacya zikazima”. Aha kandi, ikigaragara ni uko bamwe mu bagabo bitotomba ngo abagore babo bashakira kunyurwa ku bandi bagabo, abandi bakabyemeza muri aya magambo ngo “nubona umugore n'umugabo bagenda baseka mu modoka, uzahite umenya ko atari uwe!” . Ariko ugerageje, ugashyira mu bikorwa bimwe mu bintu bigera kuri bitanu tugiye kubabwira, umugore wawe ntiyazarota areba ku ruhande, yewe keretse aka ya kamere bavuze ngo idakurwa na reka.

Kubemera Bibiliya yera, hari umurongo ugira ngo “Namwe bagabo ni uko, mubane n'abagore banyu, mwerekane ubwenge mu byo mubagirira kuko bameze nk'inzabya zidahwanije namwe gukomera, kandi mububahe… (1 Petero3: 7). Iyo ukomeje ugasoma, usanga umwanzuro w'ibi byanditswe ugaragaza ko iyo umugabo yerekana ubwenge ku mugore we, akamwubaha, akibuka ko ari impano ye ikomeye, ngo nta kabuza amasengesho ye ntazagira inkomyi ndetse no gusubizwa azasubizwa. Biratangaje cyane kubona ukuntu Bibiriya ipimira gusubizwa kw'amasengesho y'umugabo ikurikije uburyo anyura umugore we!

Uburyo bwa mbere rero bwo kunezeza uwo mwashakanye, mu yandi magambo umugore wawe, harimo kumutega amatwi. Ibyo bishatse kuvuga iki? Biravuze ngo umugabo yihatira kumva umugore we, amufashe mu byo akeneye, kuko, ibyo akeneye bityo bimutera kunyurwa mu buzima bwe. Umugabo agomba kumenya no kumva neza ibigoye umugore we, ibimubabaje, ibimushimishije kandi ibyo bisaba umugabo kubishyiraho umutima, akabyitaho kuko bidashoboka ko wanyura umugore wawe utazi ibyo akeneye.

Uburyo bwa kabiri ni ukubana nawe cyangwa se kuba hamwe nawe, bivuze gusangira byose. Aha harimo gufata igihe cyo kuba umugabo ari kumwe n'umugore we kuko rimwe na rimwe hari abagabo batabana n'abagore babo, mu by'ukuri, abenshi muri bo ni abafite akazi gakomeye, umunsi ushira undi ugataha, icyumweru kikarangira, ikindi kigatangira batabonana. Ni koko gukora ushakisha amafaranga yo kuzatunga urugo si bibi ariko ngo ikintu cyose kigira umwanya wacyo. Ibyo kandi akenshi byerekana ko bamwe mu bagabo batazi neza icyo kubana n'umugore bishakiye bivuga, kuko bitavuze kurarana ku buriri bumwe, kugendera mu modoka imwe, si no gutahana amakwe, yemwe, si no gusangirira ku meza amwe ahubwo birenze ibyo. Bivuga gukina nawe, kuruhuka hamwe, kunezezanya,…

Uburyo bwa gatatu ni ukubaha umugore. Mu bushakashatsi bwakozwe n'abahanga batandukanye bazobereye mu bijyanye n'ubumenyamuntu bashaka kumenya igituma abagore bamwe batiyubaha. Icya mbere babonye kibitera ngo ni ukutubahwa n'umugabo wamushatse. Uko umugabo yitwara ku mugore we cyangwa se uko amwitaho ni nako umugore we yiyubaha. Iyo witegereje umugore uwo ari we wese, ubona neza uko umugabo we amuvugisha, uko amufata, uko amukunda cyangwa se amwitaho. Ibyo kandi umuntu abibonera ku buryo umugore yivugaho, ku gaciro yiha n'ibindi.

Uburyo bwa kane ni uguha umugore wawe urukundo. Umugore uwo ari we wese akeneye urukundo rw'umugabo we, akeneye guteteshwa. Burya nk'uko twakomeje tubigarukaho, umugore ntamera nk'umugabo. Ni nk'aho abeshwaho n'urukundo umugabo we amukunda. Ibyo bigaragarira ha handi aba ashaka ko amusubiriramo buri mwanya ko umukunda. Naho yaba abibona ko ntako utagira, aba ashaka ko ukomeza kujya ubimubwira, hejuru y'ibyo ukongeraho imitoma ariko ikibabaje ni uko ibyo bisa nk'aho binanira abagabo cyane cyane, Abanyarwanda kuko mu muco wabo bakunda gusharira, gutontoma babwira nabi abagore babo ndetse bakagaragaza igitugu mu ngo zabo ! Nyamara baba bihenze ubwenge kuko ibanga rikomeye ari uko umugabo yarushaho guha umugore we urukundo, kuko umugore arushaho kwiyumvamo umunezero no kugira agaciro.

Itandukaniro riri hagati y'urukundo no kuryamana

Kenshi abantu bakunze kwitiranya urukundo (affection) no kuryamana. Nyamara ni ibintu bibiri bitandukanye. Inzobere zakoze ubushakashatsi zibaza ingo nyinshi, zabonye abagabo benshi icyo zibitekerezaho: kuri bo, urwo urukundo (affection), ni urubanziriza igikorwa cyo kuryamana. Ariko ku bagore, bo babona ngo ari ibintu bibiri bitandukanye cyane. Umugabo avuga ko atanyuzwe mu kuryamana kwe n'umugore we, mu gihe umugore we atanyurwa mu kwerekwa urukundo (affection) umugabo we. Ni byiza ko umugabo atakwikakaza mu rgo rwe ngo yigire intare. Yego ni ngombwa kuyoborana igitsure bibaye ngombwa, atari ibya buri munsi, ariko ngo si byiza kwitwara nk'intare imbere y'umugore wawe. Zimwe mu nzira umugabo yakoresha yereka urukundo (affection) umugore we harimo imvugo nziza n'amagambo meza aho bibaye ngombwa yaririmbira umugore we. Harimo kandi gukorera umugore bimwe mu bikorwa bimwereka ko iyo batari kumwe aba amutekereza nko kumworohereza ubutumwa bugufi kuri telefoni (abazifite), bwereka umugore ko amukumbuye. Byaba byiza rimwe na rimwe umugabo agiye aha umugore we indabo cyangwa se ururabo. Umugabo ntakwiye gutinya umugore we. Ntibikwiye kubona umugabo n'umugore bagendana mu muhanda umwe bajya ahantu hamwe, ariko, umwe ari imbere undi ari inyuma, kandi bagombye kugendana. Ahubwo mu gihe bari kumwe mu muhanda, umugabo n'umugore baba bagomba gufatana ikiganza kuko nta soni biteye. Abagabo benshi batabikora bemeza ko iyo umugabo akoze ibi nakomeje mvuga (gutetesha umugore we, gufatana ibiganza bagenda…) bavuga ko bamuhaye inzaratsi !

Abagore boroherwa no kuvuga

Ikindi tutakwibagirwa kuvuga ni uko ahantu bikunda gupfira ari ukwibagirwa ko abagore boroherwa no kuvuga (communication). Ni byiza ko abagabo babimenya, ntibabifate nk'uburondogozi, kubatesha umwanya cyangwa se kwitetesha. Niba ushaka kumenya ikintu kirusha ibindi, gituma umugore yiyubaha, agira icyizere, ni ukuba azi ko umugabo we afata umwanya wo kumwumva kandi agaha agaciro ibitekerezo atanze. Niba muri kuganira ku by'ubuzima bwanyu, wisuzugura ibyo umugore ashaka, kandi umwereke ko ubihaye agaciro, ibyo bizatuma ahinduka neza.

Uburyo bwa gatanu ni uko umugore akeneye kuganira n'umugabo we ndetse no kubwizwa ukuri. Umugabo wese akwiye kugira igihe cyo gusabana n'umugore we, bakaganira, bakungurana ibitekerezo ndetse bagaseka. Umugabo akumva udukuru umugore amufitiye : ese mu nzira yahabonye iki ? Ku kazi byamugendekeye bite ?

Abahanga bakoze ubushakashatsi ku bakobwa bakiri bato ndetse no ku bagore bakuze ; maze basanga kuvuga biboroheye. Ngo n'iyo umugore adafite uwo avugisha, ngo akunze kwivugisha ugereranije n'abagabo. Uko niko bimeze si uwawe wasaze kandi si bibi namba. Ikibi ni ukutubahiriza iyo kamere yabo. Abo bahanga kandi bafashe abana b'imyaka ibiri kugeza kuri ine b'ibitsina byombi basanga abakobwa amajwi yose abasohokamo aba agamije kuganira ariko abahungu 60% gusa ari yo agamije kuganira. 40 % asigaye baba bigana uko imodoka ihinda, urusaku rw'imbunda,…

Buri kanya, umugore aba ashaka kuganira. Ganiriza umugore wawe rero, amenye ibyo utekereza, imishinga yawe ndetse amenye n'ibikubabaje. Ibyo bizamutera kumva anyuzwe cyane kuko ibi nibitaba, uzasanga umugore yita umugabo we amazina amwe n'amwe ateye inkeke, Patoro, Papa Kanaka, nyirurugo Giti mu jisho, Data buja, …

Ibi ngo biterwa nuko umugore we ari umunyamahanga kuri we, atamenya uko atekereza, ntamenye ibimubamo. Ku byerekeranye no kubwiza umugore we ukuri ngo bituma amenya ibiri mu ndiba y'umutima w'umugabo we. Kandi abifitiye uburenganzira, nta mwari ukwiye kubimuvutsa kuko umugore akwiye kumenya umugabo we kurusha undi uwo ari we wese, kabone naho byaba ari amafuti y'uwo barushinganye kandi ikindi abagabo bakwiye kumenya ni uko niba batabwiye abagore babo ukuri bizatera kutabizera. Ni biba bityo bizagora umugabo kunezeza uwo bashakanye. Iri ni ipfundo rikomeye. Uzegere umusaza n'umukecuru basazanye maze ubabaze ibanga bakoresheje ngo basazane. Ikintu cya mbere bazagusubiza ni ukubwizanya ukuri no gushyira hamwe. Niba ubeshya umugore wawe cyangwa ugira ibyo umuhisha, ntiwibeshye ngo ushobora kumunezeza. Ese umugore wawe azi umutungo wawe uko ungana? Umushahara wawe se? Azi se uko uwukoresha? Ibyo utunze azi aho wabikuye? Erega ni agahomamunwa! Hari abagore babimenyera mu irimbi batangiye kuraga ibyo umugabo asize!

Mu gusoza, ntawakwibagirwa kuvuga ko umugore akeneye guhahirwa no gushyigikirwa. Abagabo bamwe ntibanyumve nabi kuko uretse ijambo ry'Imana, amategeko y'u Rwanda nayo avuga ko umugabo ari we ugomba guhahira urugo. Sinshaka kuvuga ko bibaye ngombwa inshingano zo guhaha n'umugore atazigira, bashobora kuzifatanya ariko ni umugabo bireba cyane cyane. Niba kandi umugabo atagira akazi, agomba kwerekana ubwenge akereka umugore we ko atekereza kuri ejo hazaza. Akirinda kuremerera umugore we ngo yumve ko ari we uzahora yikoreye umutwaro wo guhahira urugo. Bitabaye ibyo, kabiri, gatatu, umugore yazasuzugura wa mugabo we. Umugabo yibuke ko akwiye kurinda umugore we, ibyo bizatuma amenya ko ubuzima bwe busigasiwe. Urugero ni nko kumurinda abo mu muryango wawe bamurwanya. Niyo yaba ari umukene, umugabo niyige kubwira neza umugore yizera ko afite ejo hazaza heza kandi ubuzima bwe buguwe neza.